KeepYaHead

  • Subscribe to our RSS feed.
  • Twitter
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • Facebook
  • Digg
Showing posts with label African American Vernacular English. Show all posts
Showing posts with label African American Vernacular English. Show all posts

Tuesday, August 20, 2013

Black (Race) Markers In Irving Berlin's "Alexander's Ragtime Band"

Posted on 8:09 AM by Unknown
Edited by Azizi Powell

This post presents comments about Black* (race) markers in Irving Berlin's 1911 composition "Alexander's Ragtime Band". In the context of this post, by "Black (race) markers" or "code for Black people" I mean songs by White lyricists or other non-Black lyricists which by their title, lyrics, and/or grammar signal that the songs are about Black Americans. Those Black (race) markers include Black vernacular, references to aspects of Black life & culture, use of what is (or what was) considered to be Black grammar, and/or the use of what are (or were) considered to be "Black" names (personal names which are/were associated with Black people).

In and of itself, the use of a particular genre of music that is (or was) considered to be a genre of "Black music" -in this case Irving Berlin's "Alexander's Ragtime Band" - is another way in which that composer, and others, used/use Black (race) code or markers for their [and in their] compositions.

*"Black" here refers to African Americans.

The content of this post is presented for folkloric, historical, sociological, entertainment, and aesthetic purposes.

All copyrights remain with their owners.

****
LYRICS: ALEXANDER'S RAGTIME BAND"
(Irving Berlin)

Come on and hear, come on and hear,
It's the best band in the land.
They can play a bugle call like you never heard before,
So natural that you wanna go to war,
That's just the bestest band what am,
Honey lamb.
Come on along, come on along,
Let me take you by the hand
Up to the man, up to the man
Who's the leader of the band.
And if you care to hear the "Swanee River"
Played in ragtime,
Come on and hear, come on and hear,
Alexander's Ragtime Band.

Verse Two:
Oh ma honey, oh ma honey,
There's a fiddle with notes that screeches
Like a chicken, like a chicken,
And the clarinet is a colored pet;
Come and listen, come and listen
To a classical band what's peaches
Come now, somehow,
Better hurry along!

Source: http://www.benandbrad.com/alexander.html

****
COMMENTS ABOUT THE USE OF BLACK MARKERS IN "ALEXANDER'S RAGTIME BAND"
From http://www.benandbrad.com/alexander.html "Alexander's Ragtime Band" at One Hundred by Benjamin Sears & Bradford Conner
"March 18, 2011 will be the one hundredth anniversary of Irving Berlin's hit song "Alexander's Ragtime Band." The song's immediate and enduring popularity are now legendary...

Piano rags and the songs called ragtime feature a rhythmic pattern of an accented weak beat, along with a regular short-long-short pattern of notes. Both had their roots in the cakewalk popular in the late nineteenth century. Generally, in the early twentieth century the term "ragtime" covered a wide range of "songs and pieces for instrumental ensembles, particularly marching or concert bands."

One simple definition of "ragtime" was music that "has to do with the Negro."10 Music having "to do with the Negro" is another aspect of how "Alexander's Ragtime Band" was perceived by contemporaries. One genre of popular song in the early twentieth century was the "coon song," a term fortunately now lost.11 Songs dealing with various ethnicities – in particular Irish, Asians, Jews, Negroes, all usually in a derogatory fashion – were common currency in that era. "Alexander's Ragtime Band" has been considered by many to be a coon song, and arguments have been made that 1911 audiences perceived it as such.

"Alexander, Don't You Love Your Baby No More?"

Lawrence Bergreen gives a short history of the name "Alexander" as an ethnic marker (as opposed to the villainous connection made by Woollcott). "The idea behind the song derived from a long line of 'Alexander' songs instigated by Harry Von Tilzer in 1902, and he, in turn, had borrowed the Alexander character from a popular turn-of-the-century minstrel act, Montgomery and Stone. The two white entertainers, who performed in blackface, were sure to get a laugh whenever they started calling each other 'Alexander,' a name their audiences considered too grand for a black man."12
…By Bergreen's definition, audiences in 1911 automatically understood that "Alexander's Ragtime Band" was a coon song by simple virtue of the name Alexander in the title. Berlin had already used that name as a racial marker, in keeping with that cultural norm, when he wrote "Alexander and His Clarinet" in May, 1910, a song clearly about a black protagonist. As Bergreen explains it, "When Berlin and Snyder sat down to write a raunchy 'coon' number entitled 'Alexander and His Clarinet,' they were describing, with the help of numerous double entendres, yet another highly sexed 'coon”"...
-snip-
I consider that entire article to be a very interesting read. Were it not for the limitations imposed by this blog format & the fair market guidelines (which I hope that I've not exceeded), I would have quoted more of that article. Note, for example, that Irving Berlin & other composers - presumably with Berlin's permission, capitolized on the tremendous popularity of "Alexander's Ragtime Band" and composed a number of other "Alexander" songs. Two examples of those songs are "When Alexander Takes His Ragtime Band to France" and "Alexander’s Band Is Back In Dixieland".
-snip-
From http://en.wikipedia.org/wiki/Alexander's_Ragtime_Band
"The opening lines establish the African-American context:
Oh ma honey . . . ain't you goin' to the leaderman, the ragged meter man
and:
If you care to hear the Swanee River played in ragtime

The new style included new ways of playing traditional instruments as well:
There's a fiddle with notes that screeches

Like a chicken

And the clarinet is a colored pet"

****
A LIST OF & MY COMMENTS ABOUT BLACK MARKERS "ALEXANDER'S RAGTIME BAND"
1. The use of the genre name "Ragtime" [Read comments in the Ben & Brad article whose link is above.]

2. The purposeful use of the name "Alexander"
From the Ben & Brad article quoted above "The two white entertainers, who performed in blackface, were sure to get a laugh whenever they started calling each other 'Alexander,' a name their audiences considered too grand for a black man."

Prior to reading that article by Benjamin Sears & Bradford Conner, I wasn't aware that the name "Alexander" was once considered to be a Black marker. That quote connects the name "Alexander" to the "Zip Coon" trope. The minstrel characteer "Zip Coon" is a Black dandy who was considered laughable because he unsuccessfully tried to imitate "his betters" (meaning White middle class & upper class men) by putting on citified airs. Click http://pancocojams.blogspot.com/2011/10/deconstructing-caricature-of-zip-coon.html for a pancocojams post about Zip Coon.

3. The use of the colloquial "wanna" instead of "want to" in the line "So natural that you wanna go to war"

4 & 5. The use of African American Vernacular English grammar & African American Vernacular English phrasing in the line "That's just the bestest band what am, Honey lamb.

6. The use of the phrase "ma [my] honey

7. The repetition of "ma honey" and other phrases...
It's not just the use of certain phrases, but also the repetition of those phrases in "Alexander's Ragtime Band" which mark those phrases as referring to and being spoken by Black people. The repeated words in that song are "Oh ma honey, oh ma honey", "Come on and hear, come on and hear", "Come on along", "come on along", "Up to the man, up to the man", "Like a chicken, like a chicken" and "Come and listen, come and listen".

Besides being a rhythmic device, it seems to me that the use of repeateed phrases served to reinforce the belittling perceptions that many White folks of that time had about Black people - that they (we) were so simple minded that we needed to repeat what we said.

8. The reference to the song "Swanee River"
This song envokes Southern culture, and Southern culture envokes Black folks. The addition that "Swanee River" was "Played in ragtime", reinforces that Black marker.

9. Using "country" terms and comparisons: "There's a fiddle with notes that screeches Like a chicken, like a chicken,

10. Referring to "the clarinet" as a "colored pet" [Note that "Colored people" was a referent for Black Americans. A "colored pet" can be an oblique way of saying a favorite musical instrument of Colored people.]

11. The use of African American Vernacular English grammar in the line "To a classical band what's peaches". [meaning "that preaches"; that has as much intensity as a Black sermon.]

12. The use of the internal rhyme "Come now, somehow"

13. The use of the colloquial phrase "Better hurry along!"
-snip-
The reference to the bugle call being "so natural" may also be a Black marker in that some White folks considered/consider Black artistic expertise to be the result of natural talent alone and not talent plus skill that comes from wood shedding (diligent practicing).

****
FEATURED VIDEO: Alice Faye sings Alexander's Ragtime Band



joehb123, Uploaded on Jan 13, 2012
Check out the shoes she is wearing !!!!!!

Movie by Fox is Alexander's Ragtime Band
and music is by Irving Berlin.

****
RELATED LINKS
http://www.ebay.com/itm/Alexanders-Back-From-Dixie-RAG-1917-Black-Americana-/370370978022 "Alexander's Back From Dixie"
This link leads to a drawing of Black drum major marching in front of a large Black brass band which is parading down an American street.

**
http://www.mudcat.org/thread.cfm?threadid=151811&messages=72 "Folklore: Pickaninny in closet"
Hat tip to MorwenEdhelwen1 for providing a link in one of her comments in that discussion thread to the above mentioned article by Benjamin Sears & Bradford Conner about Irving Berlin's "Alexander's Ragtime Band".

****
Thanks to the composer of this featured song. Thanks also to those who are quoted in this post, thanks to those performers who appeared in the video and thanks to the publisher of the featured video.

Thanks for visiting pancocojams.

Visitor comments are welcome.
Read More
Posted in African American Vernacular English, coon songs, Minstrelsy, Ragtime music, vaudeville, Zip Coon | No comments

Thursday, August 8, 2013

Black Talk On A Bishop Marvin Winans YouTube Comment Thread

Posted on 9:09 AM by Unknown
Edited by Azizi Powell

My observation is that when African Americans post on YouTube comment threads and other blogs we often purposely "put on the Black". By "put on the Black" I mean that African Americans sometimes purposely use “downhome”[old Southern] words, or African American Hip-Hop vernacular, or some other form/s of African American vernacular English (AAVE) to signal to other posters that we are African American, and/or as a way of enjoying ourselves and basking in (taking great pleasure & satisfaction in) the company of other persons who are assumed to also be African American.

My contention is that African American Vernacular English exclamations such as "Lawd have mercy!" and "Sang it!" (Sing with a lot of soul) not only express one's approval in how a person sings (or someother action or aspect of what is observed or heard). Those types of African American vernacular expressions also have dramatic, even playful elements and they are used to show off one's Blackness-even among other Black folk. But phrases like "That man's a beast." (That man is superhuman, i.e. He's very very good at what he does.) and "He's bad" or "That's sick" (with both "bad" and "sick" in that context meaning "very good") are statement of opinions which don't have the dramatic, playful elements as the previous examples. However, while those descriptors may be used in "regular" conversation, the persons using them still may be purposely demonstrating that he or she is "hip" to the latest Black vernacular. Therefore, he or she is still "putting on the Black".

Readers who aren’t aware of these types of Black “languaging” activities may think that some these comments include grammatical errors and/or spelling errors. However, such comments are actually examples of code switching.*

Some examples of this vernacular content are African American originated Black words & phrases, the spelling of those words & phrases, vernacular grammar, and the use of “in-family” references such as “my brother” or “my sister”.

Of course, in spite of the fact that a few of the contributors to YouTube viewer comment threads have photograph icons that might indicate their race, there's no assured way of verifying the race of persons posting to those discussion threads regardless of how "Black" a person's comments may appear to be.

YouTube comment threads for African American religious music often offer prime examples of this type of languaging. To demonstrate & document this type of internet posting, I've compiled selected comments from the following YouTube video:
"Pastor Marvin Winans singing ole' hymn".

*By "code switching" I mean the purposeful use of one or more forms of African American vernacular English words & phrases and/or AAVE grammar instead of Standard American English words, phrases, and/or grammar.

I contend that the custom of "putting on the Black" is done by other Black people online, and off-line. One example of "putting on the Black" by Black West Indians is the use of the exclamation "Tune!" or "Chune!" - sometimes spelled with elongated letters such as "Tuuune!" or "Chuuune!" - to indicate that the record in question is very good. Of course, that usage may be an example of marking oneself as West Indian instead of "putting on the Black" since all West Indians aren't of Black African descent.

****
SHOWCASE VIDEO: Pastor Marvin Winans singing ole' hymn



alphaape1, Uploaded on May 9, 2009
-snip-
Bishop Marvin Winans briefly sings a combination of the Spiritual "I Want To Be Ready (Walk In Jeruslem Just Like John)and the Hymn "Never Grow Old" in order to give members of the congregation who brought their Bible to church a chance to find the Bible verse (Ezra 8] that he is basing his sermon on.

****
SELECTED COMMENTS from http://www.youtube.com/watch?v=SLQN6ALwF28

These comments are presented in chronological order with the oldest dated comments posted first except for replies to comments that are dated in a subsequent year. With only three exceptions, these comments are presented without any editorial comment. I've numbered them for reference purposes only.

1. ArieElyse, 2010
lawd take us back to the Hymns of zion!!!! The annointed destroys the yolk...there is something to the old hymns of zion...young singers go get you a hymn book and learn some of the hymns

****
2. lasemcbride,2010
tHAT oRGANIST

****
3.Lu Phel, 2010
[in reply to lasemcbride]
i know right?

****
4. doublenickelzeta, 2010
Actually he sings two different songs here.
He begins with "I Want to Be Ready" and throws "Never Grow Old" right in the mix.

All I can say is "My, my, my, my, my!!!"

Those songs take me back, and I don't consider myself THAT old!! LOL

****
5. theJIMMYJAMM, 2011
Sho nuff Baptist Screamin' right now!
(N 1st Saprana'!)
YES SUH, THANK YA'!
YES SUH, THANK YA'!
YES SUH, THANK YA'!
(rubbin My legs!)
WOOO, THANK YA'!
(just rockin' right now)

****
6. DisTRAINbound4GLORY, 2011
[in reply to theJIMMYJAMM]
LOL u gave me visual wit the rubbin of the legs & rockin.. too funny!

****
7. Jeazy1977, 2011
[in reply to theJIMMYJAMM]
Now you know you bout to get fanned and taken out if you don't quit!

****
8. kimluvshoes1, 2012
[in reply to theJIMMYJAMM]
....Oh goodness, you out here just actin' like that in public! LOL! YES SUH, THANK YA!

****
9. Monica Jackson, 2011
Marvin Winans can just sang up something without even trying. The greatest gospel singer ever.

****
10. Talbatha Claridy, 2011
Lord Have Mercy ...This Man Is Just Blessed

****
11. toreymack , 2011
This man is off the chain

****
12. khalon, 2011
man my copastor sings this, and i love it. man i love these hyms....aint nothing like a hym

****
13. ada627, 2011
sang Pastor, I wanna be ready,,,,,,,,,
-snip-
Editor comment: “Sang” here means “Sings very well” and isn’t the past tense of the infinitive "to sing”.

****
14. ShareMyWorld28, 2011
Yes Lawd!

****
15. AQtePie, 2011
Bebe aint got nothin on his big brotha Marvin!
-snip-
"Bebe" is Marvin Winan’s younger biological brother (Gospel vocalist) Bebe Winan.

****
16. mikekeys91, 2011
Dude is killin the organ

****
17. Revolutionary36, 2011
[in reply to mikekeys91]
You ain't lyin homie.

****
18. RoddieKing, 2011
I miss ol time church like dis!!! Dis is wat we need now days songs wit meaning not just nice music behind a show!!!

****
19. Amber Rowl, 2011
MY God now that ole school right there

****
20. MrADT92, 2011
marvin is bad yall!!

****
21. vangoleft2, 2012
yes suh!!!! I love it. thk ya thk ya thk ya

****
21. lkernsjr , 2012
This is my dude! I used to hate that song until I heard this.

****
22. johnaism, 2012
organ is killin! feel the oil!! getting the house in order!

****
23. johnaism , 2012
that organ is killin it! something about that sound!!!! and marvin is a beast!

****
24. jacquita33, 2012
anyboy know the name of this song i bee lookin for it

****
25. lovewhitney02, 2012
I heard of a land on the far away strand,’Tis a beautiful home for the soul;
Built by Jesus on high, where we never shall die,
’Tis a land where we never grow old.
-snip-
Editor's comment: This is an excerpt of the song "Never Grow Old" that Bishop Winans sung.

****
26.Jabez Clark, 2013
[in reply to lovewhitney02]
you say a mouth full my sister

****
27. ministerzel, 2013
It's Sunday morning...I am playing and replaying this...gonna try to sing this in church today as Bro. Marvin Winans did. Can't sing it as well good he can - there is only one Rev. Winans - but Lord just put the anointing in my spirit and it will still touch somebody. In the name of Jesus.

****
28. jonathanchau111, 2013
Powerful, this always blesses my soul. Bless him lawd!!!!

****
RELATED LINKS
http://pancocojams.blogspot.com/2012/03/puttin-on-black-online-black-talk-code.html "Puttin On The Black - Online Black Talk & Code Switching"

http://pancocojams.blogspot.com/2012/11/cant-nobody-do-me-like-jesus-black-talk.html "Can't Nobody Do Me Like Jesus (Black talk in Gospel song & comments)"

****
Thanks to composers of those songs & thanks to Bishop Marvin Winans for his musical legacy. Thanks also to all those whose comments are quoted in this post.

Thanks for visiting pancocojams.

The content of this post is presented for religious, folkloric, cultural, and aesthetic purposes.

Visitor comments are welcome.
Read More
Posted in African American spirituals, African American Vernacular English, Black slang, church hymns, Putting On The Black | No comments

Wednesday, August 7, 2013

What Redbone, Yellowbone, and Browning Mean

Posted on 5:27 AM by Unknown
Edited by Azizi Powell

Yesterday as I was YouTube searching through classic Dancehall Reggae songs, I happened upon two records - Buju Banton's "I Love My Browning" and Nardo Ranks "Them A Bleach".* Both 1992 songs from Jamaica include the word "browning". From the lyrics to both of those songs I understood that "browning" refers to a person or people with a particular skin color. However, as an African American, I thought that "browning" meant a Black person who has a brown skin color which was lighter than dark chocolate. I was wrong. That's what "brown" means in the United States, but the very similar term "browning" ("brownin") doesn't have that meaning in Jamaica, and therefore is an example of how a skin color referent can mean different things in different parts of the world.

*Click http://pancocojams.blogspot.com/2013/08/buju-baton-i-love-my-browning-nardo.html for a pancocojams post that features those two Dancehall Reggae songs.

It turns out that in Jamaica, and it seems in some or most other Caribbean nations, "browning" means a Black person who is light skinned (fair complexioned). Here are some definitions of "browning" from several online sources:

Definitions
(These definitions are presented in no order of preference.)
1. From http://www.urbandictionary.com/define.php?term=Browning
Browning
"Word from the West Indies & Jamaica
meaning: Light skinned girl
red bone

Eh Yute, yu see di browning gyal a deh?

tags: red bone, red boned, light skinned, mulato, ciara"**
by Audience May 11, 2006

**Commas, and the word "tags" are added for clarity. The word "ciara" in this entry refers to the African American vocalist whose name is Ciara. That name is given as an example of a person who the contributor believes has this particular skin color.

**
2. From http://www.urbandictionary.com/define.php?term=red+bone&page=2
"brownin
A term derived in Jamaica which is used to describe a person of African descent who is light skinned.

That gyal deh ah brownin

tags: lightskin, yellow bone, red bone, yellow, red**
by Kelera Nov 21, 2007

**
3. From http://www.youtube.com/watch?v=RwvaCeoMv84 **
Buju Banton: Browning [I Love Me Brownin]
"4 those of yu who dnt kno wat he means wen he says 'brownin' he means 'red skin' its a common term used by jamaicans instead of sayin 'red skin' we say 'brown skin' or 'brownin'
“fair skinned” what African Americans call “light skinned”
-jodijonas26, 2012
** WARNING - Many of the comments in this YouTube viewer comment thread include profanity, sexually explicit language, racist language, and other offensive language.
-snip-
Notice that each of these definitions or their accompanying tags refer to "red skin" or "redbone". A comment posted on the YouTube viewer comment thread given above for the Buju Banton song (definition #3) indicates that "interesting. I'm trini and i always thought 'red-skin' was light skinned, 'brownin' was brown/caramel."
- "Tamikha Figaro", 2009
-snip-
"Trini" is an informal referent for the Caribbean nation of Trinidad & Tobago & those who are from Trinidad. That comment suggests that "browning" may have different meanings for some West Indians outside of Jamaica. But what I think is more significant is the repeated referent to "redbone" or "red skin" in definitions for "browning" or "a browning".

Here's the eight definition (to date) of "redbone" that's posted on urbandictionary.com from http://www.urbandictionary.com/define.php?term=red+bone&page=2
Disclaimer - The fact that I quote definition from urbandictionary.com does not mean that I agree with every point made in those comments or that I like all of the phrasing those commenters use.

"Red Bone
A reddish-Brown African American or someone mixed with 2 or more of the following afican american, naitive american,Asian,middle eastern and northern european.

Redbone is often confused with Yellowbone which is a Light skinned African American.

Red bones: Ashanti, Chilli from TLC, Amerie, pillar sanders, Queen latifah, Li' Romeo,

Yelowbones: Ludacris, Beyonce, Chris Brown, Lisa Raye, Raven Symone,Alicia Keys, Tia and Tomara mowry


byTchic, Apr 24, 2008
-snip-
All of the previously posted urbandictionary.com definitions of "redbone" basically say the same thing as the definition given above, although some also erroneously indicate that “redbones” refer only to females.

Some of those other definitions of redbone that are posted on urbandictionary.com also erroneously indicate that, in addition to a particular skin complexion, “redbones” means a female who is “thick” (“well built”; “stacked”) and/or has other attributes that are thought to be attractive by males. Furthermore, those definitions limit themselves to African Americans. However, from the online comments I've read, the term "redbone" appears to be known- if not regularly used -in at least some Caribbean nations.

Here's a definition of "yellow bone" from http://www.urbandictionary.com/define.php?term=Yellow%20Bone&defid=4185020
"Yellow Bone
"A Yellow Bone is the lightest type of light skinned black female. They can often be very rare to see in comparison to other blacks because there are not as many of them in the general black population. They are usually mixed with white, something similar, of multiple races including black, or may just have another race mixed into their family tree which causes them to be very very light. Their skin usually has a yellow-tan, yellowish-red, or yellowish(almost caucasion- white) look to it.They usaually have hair texture ranging from the typical black female hair texture to natural tight curls, loose curles, wavey, or even caucasion-white looking hair textures. They are can many times have lighter hair and eyes.

Many mixed, multiracial, and bi-racial females are often called Yellow Boned in the black community due to them fitting this discription. Many times a light skinned black can be considered to be both Yellow Boned and Red Boned if she is light enough to be Yellow Boned but still can fall into a tan or redish complextion catagory.So alot of Yellow Bones can also be considered to be Red Bones but not many Red Bones can be considered Yellow Boned. ( yes this can sound complicated if your not familiar to it) They can often even look some what like spainish females but they ARE black.

*** Some examples are MARIAH CAREY (her father is a BLACK hispanic), ALISHIA KEYS( who is light enough to be considered Yellow Bone but can also be called Red Boned because she often appears yellowish red, or sometimes reddish-tan), BEYONCE's mother is Yellow Bone( Beyonce is Red Bone), and Kimora Lee Simmons (founder of Baby Phat)

Man dont worry if you dont know which one is her.You wont have a hard time knowing when you see her- she's the Yellow Bone.

Yeah she is a Yellow Bone but no she aint mixed(her mom and dad look black). I think maybe her grandma was half white or maybe it was her great granddad that was white- I dont remember.


tags yellow bone, yellow boned, yella bone, mixed" **
- byReal Right, Aug 18, 2009
-snip-
This definition is reformatted for clarity & included other examples of the use of that term.

Disclaimer - The fact that I quote this definition doesn't mean that I like all of the phrasing that the commenter used - for instance "They are usually mixed with white, something similar" or "half-white".

To correct any misconception, as is the case with "redbone", the term "yellow bone" (yellowbone) can also refer to males.

****
EDITORIAL COMMENT
Given that in Jamaica, and probably in other Caribbean nations, "browning" refers -at least in part- to Black people who have a reddish brown complexion, it's interesting that the "brown" part of that definition appears to be emphasized more than the "red" part of that definition.

Also, it should be noted that the term "browning" as well as "redbone" and "yellow bone" carry with it certain connotations which are usually positive. For instance, check out this definition of "browning" from http://www.speakjamaican.com/glossary/
"Browning- Complementing a black person of light skin, and good complexion."
-snip-
I wonder if "good complexion" in that definition means having skin that is healthy. I doubt that. Instead, given issues of colorism*** among Black people, I think that the inference is that a browning's skin is considered to be good because it is light.

*** "Definition - Colorism is a practice of discrimination by which those with lighter skin are treated more favorably than those with darker skin. In the African-American community, this traditionally played out via the paper bag test. Those lighter than the standard paper lunch bag were allowed entry into fraternities, sororities and other realms of black upper class life, while dark-skinned blacks were excluded. The Spike Lee film “School Daze” is an exploration of colorism.

Examples:
Colorism mirrors white supremacy in that those with lighter skin are awarded privileges their dark-skinned counterparts aren't--strictly based on skin color."
http://racerelations.about.com/od/understandingrac1/g/definitionofcolorism.htm
-snip-
As a friendly amendment, I'd insert the word "certain" into the sentence about "fraternities, sororities and other realms of black upper class life" that excluded darker skinned Black people.

Although that definition of "colorism" refers to African Americans, unfortuantely colorism as it relates to Black people and other People of Color is found worldwide.

Buju Banton's now classic 1992 song "I Love My Browning" was composed to honor that vocalist's light skinned girlfriend. However, that song probably increased the amount of skin bleaching to obtain a lighter skin color that occurred in Jamaica prior to that record's release and that song probably still influences skin bleaching that continues to be done in Jamaica and in other parts of the Caribbean.

Furthermore, "Controversy erupted over "Love Me Browning" which spoke of Banton's penchant for light-skinned women: "I love my car I love my bike I love my money and ting, but most of all I love my browning." Some accused Banton of promoting a colonialist mindset and denigrating the beauty of dark skinned black women. In response, he released "Love Black Woman" which spoke of his love for dark-skinned beauties: "Mi nuh Stop cry, fi all black women, respect all the girls dem with dark complexion"."
http://en.wikipedia.org/wiki/Buju_Banton
-snip-
Disclaimer - I don't agreee that Buju Banton song "Love Me Browning" spoke of Banton's penchant for light-skinned women [plural].

Nardo Ranks song "Them A Bleach" addressed the issue of Black females bleaching their skin to lighten it:
"Dem ah bleach out dem skin
Gal me honour you!
A you nuh bleach out yuh skin
You nuh use no chemical fi look like a brownin"
-snip-
That video's YouTube viewer comment thread includes profanity, sexual explicit, racist, and other offensive comments. That comment also refers to Black male celebrities who bleach their skin.

Hopefully, the time will come when no positive or negative value is placed on any skin color and people realize that "it's all good".

****
Thanks to all of those who I quoted in this post.

Thanks for visiting pancocojams.

The content of this post is presented for sociological, cultural, entertainment, and aesthetic purposes.

All copyrights remain with their owners.

Visitor comments are welcome.
Read More
Posted in African American Vernacular English, browning, Dancehall reggae, Jamaican music, redbone, skin color, skin color referents, yellowbone | No comments

Saturday, August 3, 2013

Birmingham Jubilee Singers - Sweet Mama Tree Top Tall (with lyrics)

Posted on 4:57 AM by Unknown
Edited by Azizi Powell

This post showcases the song "Sweet Mama Tree Top Tall" by the Birmingham Jubilee Singers. Information about the Birmingham Jubilee Singers is included in this post. Lyrics to that version of that song & explanation about certain vernacular terms that are found in that song are included in this post.

The content of this post is presented for folkloric, cultural, entertainment, and aesthetic purposes.

All copyrights remain with their owners.

****
INFORMATION ABOUT THE BIRMINGHAM JUBILEE SINGERS
From http://www.last.fm/music/Birmingham+Jubilee+Singers
"The Birmingham Jubilee Singers were an American gospel quartet from Birmingham, Alabama.

They were put together in 1926 by Charles Bridges, a native of Birmingham suburb Pratt City, who studied voice at his high school and sang with the Dolomite Jubilee Singers after graduating. Bridges sang lead, accompanied by Leo “Lot” Key, tenor, Dave Ausbrooks, baritone, and Ed Sherrill, who, according to music historian Doug Seroff, was the deepest-voiced of all the bass singers in the Jefferson County movement.

The group became Alabama’s first professional quartet when in 1926 they were discovered by a Columbia Records talent scout, and travelled from Jefferson County to record in Atlanta. They achieved nationwide popularity through their live radio broadcasts over WAPI, WVRC and WJLD.

Becoming one of Columbia’s most prolific black vocal groups, they played vaudeville stages in New York and Chicago with the likes of Ethel Waters. They played a mix of both gospel songs and secular material, performing on gospel and vaudeville stages alike.

The group disbanded in the 1930s when Dave Ausbrooks died. Their complete recorded works were reissued on two compact discs in 1995 by the Document Records label."
-snip-
Italics added to highlight this sentence. "Jubilee songs" was an old term for "Spirituals". Therefore, "Jubilee singers" were usually sang religious music. The song "Sweet Mama Tree Top Tall" is a secular (non-religious) song.

****
SHOWCASE EXAMPLE - Sweet Mama, Tree Top Tall - Birmingham Jubilee Singers



CanadianFolkBlues, Published on Jun 6, 2012

****
LYRICS - SWEET MAMA TREE TOP TALL
(As sung by the Birmingham Jubilee Singers on "Birmingham Jubilee Singers: Complete Recorded Works in Chronological Order: Volume 1: 1926 – 1927" (Document Records, DOCD-5345):

1. Sweet mama, treetop tall, baby, turn your damper down.
I smell your bread cookin', honey. Done got good an' brown.
I'm goin' away sweet mama just worry you off my mind,
'Cause you keep us both worried 'bout the baby all the time.
Sweet mama, treetop tall, baby, turn your damper down.

2. Sweet mama, treetop tall, baby, turn your damper down.
I smell your bread cookin', honey. Done got good an' brown.
I just got a letter from a gal in Rome.
Says she got plenty money, gonna bring it home.
Sweet mama, treetop tall, baby, turn your damper down.

3. Sweet mama, treetop tall, baby, turn your damper down.
I smell your bread cookin', honey. Done got good an' brown.
I've got a gal in Georgia, two in Tennessee.
Got three in Alabama good enough for me.
Sweet mama, treetop tall, baby, turn your damper down.

4. Hey beauty, wake up honey, I know you heard the whistle blow.
You got a few more minutes to get your clothes on; then you have to go.
Your hands are already rough and your feet are long.
... can't see what'n the world you're waitin' on.
Hey beauty, wake up honey, I know you heard the whistle blow.

5. Sweet mama, treetop tall, baby, turn your damper down.
I smell your bread cookin', honey. Done got good an' brown.
I'm standing on the corner with my hat in my han',
... waitin' for the woman ain't got no man.
Sweet mama, treetop tall, baby, turn your damper down.

6. Sweet mama, treetop tall, baby, turn your damper down.
I smell your bread cookin', honey. Done got good an' brown.
If you don't like my peaches, don't you shake my tree.
... let my peaches be.
Sweet mama, treetop tall, baby, turn your damper down.
(I said) Baby, turn your damper down.
-snip-
Hat tip to Jim Dixon and Arkansas Red for this transcription.
http://www.mudcat.org/thread.cfm?threadid=24332&messages=22 "Lyr Req: Sweet Mama Tree-Top Tall (Lasses White)"

****
EXPLANATION OF CERTAIN TERMS THAT ARE USED IN THIS SONG
Tree top tall = a very tall woman

Here's an explanation of "turn your damper down" from
http://www.mudcat.org/thread.cfm?threadid=24332&messages=22

Subject: RE: Lyr Req: Sweet Mama Tree-Top Tall (Lasses White)
From:GUEST,Arkansas Red-Ozark Troubadour
Date: 03 Jun 13 - 01:29 PM

"From what I understand "turning a damper down" in cooking with a wood stove means to reduce the heat. So the double entendre in this song probably refers to "sweet mama" having "the hots" for other men, and spreading it around, so she is advised to keep her damper turned down and "make it hot" for her man only. This I was told by an [sic] black blues singer who probably knew more double entendres in songs than anybody. Blues are filled with double entendres. That's what makes the blues so great."

If you don't like my peaches, don't you shake my tree.
... let my peaches be. - This is a floating verse that is found in a number of Blues songs & other songs. This verse is also found in at least one children's cheerleader cheer. The earliest general meaning of these sentences is "If you don't like me, leave me alone."

****
Thanks to the Birmingham Jubilee Singers for their musical legacy. Thanks also to those quoted in this post and thanks to the publisher of this sound file on YouTube.

Thanks for visiting pancocojams.

Visitor comments are welcome.

Read More
Posted in African American Vernacular English, Blues, if you don't like my peaches, turn your damper down | No comments

Gus Cannon (Banjo Joe) - "Jonestown Blues" (with lyrics)

Posted on 4:17 AM by Unknown
Edited by Azizi Powell

This post showcases the 1929 song "Jonestown Blues" by Gus Cannon (Banjo Joe). Information about Gus Cannon is also included in this post. Lyrics for this song & explanations of the vernacular terms used in this song are also included in this post.

The content of this post is presented for folkloric, cultural, and aesthetic purposes.

All copyrights remain with their owners.

****
INFORMATION ABOUT GUS CANNON (BANJO JOE)
From http://en.wikipedia.org/wiki/Gus_Cannon
"Gus Cannon (September 12, 1883 – October 15, 1979) was an American blues musician who helped to popularize jug bands (such as his own Cannon's Jug Stompers) in the 1920s and 1930s. There is doubt about his birth year; his tombstone gives the date as 1874.[1]

...Cannon began recording as "Banjo Joe" for Paramount Records in 1927. At that session he was backed up by Blind Blake.[2] After the success of the Memphis Jug Band's first records, he quickly assembled a jug band featuring Noah Lewis and Ashley Thompson (later replaced by Elijah Avery).[3] Cannon's Jug Stompers first recorded at the Memphis Auditorium for the Victor label in January 1928. Hosea Woods joined the Jug Stompers in the late 1920s, playing guitar, banjo and kazoo, and also providing some vocals. Modern listeners can hear Cannon's Jug Stompers recording of "Big Railroad Blues" on the compilation album The Music Never Stopped: Roots of the Grateful Dead.

Although their last recordings were made in 1930, Cannon's Jug Stompers were one of Beale Street's most popular jug bands through the 1930s. A few songs Cannon recorded with Cannon's Jug Stompers are "Minglewood Blues", "Pig Ankle Strut", "Wolf River Blues", "Viola Lee Blues", "White House Station" and "Walk Right In" (later made into a pop hit by The Rooftop Singers[3] in the 1960s, and later a hit rock/pop version by Dr. Hook in the 1970s). By the end of the 1930s, Cannon had effectively retired, although he occasionally performed as a solo musician.
He returned in 1956 to make a few recordings for Folkways Records. In the "blues revival" of the 1960s, he made some college and coffee house appearances with Furry Lewis and Bukka White,[3] but he had to pawn his banjo to pay his heating bill the winter before the Rooftop Singers had a hit with "Walk Right In".[4]

In the wake of becoming a hit composer, he recorded an album for Stax Records in 1963, with fellow Memphis musicians Will Shade, the former leader of the Memphis Jug Band, on jug and Milton Roby on washboard. Cannon performs a series of traditional songs, including "Walk Right In," "Kill It," "Salty Dog," "Going Around," "The Mountain," "Ol' Hen", "Gonna Raise A Ruckus Tonight," "Ain't Gonna Rain No More," "Boll-Weevil," "Come On Down To My House," "Make Me a Pallet on Your Floor," "Get Up In The Morning Soon," and "Crawdad Hole" along with his own "Walk Right In," plus various stories and introductions between the songs. The album is almost an audio documentary tour through different corners of Cannon's life and career that, ideally, might've run to several volumes.[5]

Cannon can be seen in the King Vidor produced film, Hallelujah! (1929), during the late night wedding scene."

****
FEATURED EXAMPLE OF THIS SONG
'Jonestown Blues' GUS CANNON (1929) Banjo Blues Legend



RagtimeDorianHenry, Uploaded on Apr 21, 2009

****
LYRICS OF JONESTOWN BLUES
(Gus Cannon, also known as "Banjo Joe")

[instrumental, humming]

Man, I left Lula, went to Jonestown.
Man, I left Lula, went to Jonestown.
Said those Jonestown brown, boy, sure did make my frown.

[Spoken] Play it now boy.
[instrumental; hums the word “hum”.]

Said I left Jonestown, too small a burg for me.
I left Jonestown, too small a burg for me.
Well I left Jonestown, went back to Tennessee.

[instrumental; hums the word “hum”.]

Well, Jonestown ,boy, too small a burg for me.
Said Jonestown, boy, too small a burg for me.
I left Jonestown, boy, made it to Tennessee.
Said, I got to Memphis, I laid my banjo down.

When I got to Memphis, I laid my banjo down.
Said when I got to Memphis, I laid my banjo down.
[Spoken overlap – Oh play it now, Play it.]
I got full of my good whiskey, my good gal made me clown.
[Spoken – Now play it boy.] [instrumental; hums the word “hum”.]n”.]
-snip-
EXPLANATION OF CERTAIN TERMS THAT ARE FOUND IN THIS SONG
Jonestown brown - brown skinned women from the city of Jonestown

burg - city

make me clown - made a fool out of me

-snip-
Transcription by Azizi Powell from the sound file given above. Additions & corrections are welcome.

Another transcription of this song [or a different version of this song?] can be found at http://www.donegone.net/?p=141. If this is the samee rendition of "Jonestown Blues", I disagree with portions of that transcription. For instance, that transcription gives the last line of the first verse as "Those Jonestown browns, boy, make you turn your damper down."

Here's an explanation of "turn your damper down" from
http://www.mudcat.org/thread.cfm?threadid=24332&messages=22

Subject: RE: Lyr Req: Sweet Mama Tree-Top Tall (Lasses White)
From:GUEST,Arkansas Red-Ozark Troubadour
Date: 03 Jun 13 - 01:29 PM

"From what I understand "turning a damper down" in cooking with a wood stove means to reduce the heat. So the double entendre in this song probably refers to "sweet mama" having "the hots" for other men, and spreading it around, so she is advised to keep her damper turned down and "make it hot" for her man only. This I was told by an [sic] black blues singer who probably knew more double entendres in songs than anybody. Blues are filled with double entendres. That's what makes the blues so great."

****
Thanks to Gus Cannon (Banjo Joe) for his musical legacy. Thanks also to those quoted in this post and thanks to the publisher of this sound file on YouTube.

Thanks for visiting pancocojams.

Visitor comments are welcome.
Read More
Posted in African American Vernacular English, Blues | No comments

Tuesday, July 30, 2013

What "That's The Way We Roll" Means

Posted on 9:32 PM by Unknown
Edited by Azizi Powell

Infamous New York City Mayoral candidate Anthony Weiner refused to quit the Democratic mayoral race today saying "Quit isn't the way we roll in New York City".
http://www.huffingtonpost.com/2013/07/30/anthony-weiner-ad_n_3679075.html

In my opinion, it makes no sense for Weiner to have resigned from the United States Congress because of his inappropriate actions but now refuses to quit the New York Democratic mayoral primary after it became known that he continued those same egregious sexual actions. However, since this is a folkloric and a music blog and not a political blog, I'd like to focus on Weiner's use of the African American vernacular phrase "the way we roll".

WHAT "THE WAY WE ROLL" MEAN
"That's the way we roll" ("This is the way we roll") means "That's the way we are". Another way of saying "That's the way we roll" is "That's the way we do things when we are being true to ourselves."

"The way we roll" is how people behave when they aren't "putting on a front" (faking it) but are expressing their true nature or their "real" attitude or reaction/s to that time and place. "That's the way we roll" or "That's the way I roll" is bluntly and unapologetically said with the unspoken addition of "and if you don't like it, I couldn't care less".

From http://www.urbandictionary.com/define.php?term=roll&page=2
"To roll *
A word used to describe a particular person's behavior or idiosyncrasies.

I work hard and party hard. That's how I roll.
-olivesmarch, 4th Jun 22, 2005

* This was the eight definition for "to roll" that was submitted to urban dictionary. That infinitive has other meanings that aren't related to the phrase "This is the way we roll" or "This is the way I roll". African Americans gave "to roll" that particular vernacular meaning at least by the early 1990s.

The core meaning of "to roll" is "to move a certain way". It's my position that the slang meaning of "to roll" = "to behave in an intrinsic manner" comes from the belief that the way a person "lives and moves" reflects and determines that person's being.

In 1991 Mc Hammer recorded the song "This Is The Way We Roll". A video of that song is embedded below. Here's an excerpt of the lyrics of that song:

"Down the highway
I'm doing it all my way...

My tank is full
My fame is strong
I got it like that
So I'm rollin' on...

This is the way we roll
We roll... We roll
This is the way we roll... Rollin'
(Rollin'... Rollin'... I'm rollin' on)
This is the way we roll
We roll... We roll
This is the way we roll... Rollin'
(Rollin'... Rollin'
All through Oaktown I'm rollin' on)
-snip-
Click http://www.lyricsfreak.com/h/hammer/this+is+the+way+we+roll_20863540.html for the complete lyrics of that Mc Hammer song.
-snip-
It's my position that "we roll" in that song has a double meaning of
1."goes from one place to another"
and
2. "the style that [the manner in which] those particular people move (behave, live, approach other people and different situations)".

That said the way a person "rolls" could change dependent on time & circumstances, but it seems to me that within that statement is the declaration that this way of moving (or "stylin") is the person's or the people's real way of being.

WHAT ANTHONY WEINER'S COMMENT MEANS
When Anthony Weiner said that "Quit isn't how New Yorkers roll", he meant that quitting is against the intrinsic nature of New Yorkers.

TWO SONGS THAT HAVE "THE WAY WE ROLL" IN THEIR TITLE
(These examples are presented in chronological order with the oldest example posted first.)

Example #1: Mc Hammer - This is the way we roll (1991)



videovideosvideo, Published on Apr 7, 2012
-snip-
From http://en.wikipedia.org/wiki/This_Is_The_Way_We_Roll
"This Is the Way We Roll is a single released by Hammer from the album Too Legit to Quit.[1]

The song was featured in the film, The Addams Family, and was performed by Hammer on Saturday Night Live.[2] A music video was produced for the track as well.
-snip-
Another song from that album is "Rollin' on Oaktown Style".

****
Example #2: Jonas Brothers - Thats The Way We Roll - Official Video (HQ)



Jonas Brothers, Uploaded on Dec 27, 2007

Taken from the Bonus Jonas Edition CD/DVD. In stores now!
-snip-
This song is included in "the Jonas Brothers' self-titled second studio album and the international debut album released by the Jonas Brothers... The album was released on August 7, 2007".
Source: http://en.wikipedia.org/wiki/Jonas_Brothers_(album)
-snip-
The title of this Jonas Brothers' song is the only similarity between that song & the earlier Mc Hammer song. Here's the chorus of that Jonas Brothers' song:
"[Chorus:]
And I know
We get a little crazy
And I know
We get a little loud
And I know
We're never gonna fake it
We are wild, we are free
We are more than you think
So call us freaks
'but that's just the way we roll"

Click http://www.azlyrics.com/lyrics/jonasbrothers/thatsjustthewayweroll.html for the lyrics to this song.
-snip-
For what it's worth, as an African American, the sentence "That's the way I roll" appears to be used much more often than "This is the way we roll". This might be partly attributed to the fact that the former song title is more contemporary than the latter. However, I don't recall many people saying "This is the way we (or "I") roll" back in the day when Mc Hammer made his record. The preference for "That's the way we roll" is understandable given the American [both Black and non-Black] propensity for informality and our custom of shortening words, using abbreviations, and using whatever part of speech "that's" is (instead of "that is" or "this is").

Notice that Anthony Weiner- and Mc Hammer - used the not-as-cool version of that "way we roll" phrase. Hmm.

****
Thanks to all those who are quoted in this post - with the possible exception of Anthony Weiner...

Special thanks to Mc Hammer and the Jonas Brothers and to those who published their video on YouTube.

The content of this post is presented for cultural, folkloric, and entertainment purposes.

All copyrights remain with their owners.

Thanks for visiting pancocojams.

Visitor comments are welcome.
Read More
Posted in African American Vernacular English, American Pop music, Hip-Hop music, politics | No comments

Friday, July 26, 2013

Origins & Examples of "I Know You Rider"

Posted on 5:06 AM by Unknown
Edited by Azizi Powell

This post provides information about the origin of the Blues song "I Know You Rider" and the way that song became known in (White) American Folk & Rock music circuits. The lyrics to two versions of "I Know You Rider" are also given in this post.

The song "I Know You Rider" is a good example of a song that orginated from African Americans but was collected (and thus preserved) by White folklorists and was/is arranged, performed, and popularized by numerous non-African American vocalists. In particular, "I Know You Rider" is most associated with the White American Rock band "The Grateful Dead".

Click http://pancocojams.blogspot.com/2012/07/see-see-rider-blues-information.html for another post about a song that includes the word "rider".

The content of this post is presented for folkloric, entertainment, and aesthetic purposes.

****
WHAT THE BLUES TERM "RIDER" MEANS
In Blues songs (and Folk or Rock songs that are based on Blues songs) a "rider" is a person's sexual partner.

Here's an excerpt from http://en.wikipedia.org/wiki/See_See_Rider about the often found term "easy rider":
"The term "See See Rider" is usually taken as synonymous with "easy rider." In particular, in blues songs it often refers to a woman who had liberal sexual views, had been married more than once, or was skilled at sex. Although Ma Rainey's version seems on the face of it to refer to "See See Rider" as a man, one theory is that the term refers to a prostitute and in the lyric, "You made me love you, now your man done come," "your man" refers to the woman's pimp. So, rather than being directed to a male "easy rider," the song is in fact an admonition to a prostitute to give up her evil ways."

****
INFORMATION ABOUT HOW THE SONG "I KNOW YOU RIDER" WAS FIRST CIRCULATED AMONG FOLK & ROCK SINGERS
(Editor: This comment is reposted from http://www.mudcat.org/thread.cfm?threadid=40592&messages=78 "Origins: I Know You Rider" I'm reposting it as a means of highlighting Bob Coltman's significant & little known role in the development & circulation of the song "I Know You Rider". and as an example of how "traditional" African American songs have been picked up by non-African American performers.)

Subject: RE: Origins: I Know You Rider
From: GUEST,Bob Coltman
Date: 10 Jan 06 - 12:55 PM
"...I should correct, and amplify on, my earlier post, and try to give a history of the song as best I know it, in response to some of the guesses (a few of which are wide of the mark) and questions above.

I got the song in the mid-1950s from the Lomaxes'* 1934 American Ballads and Folk Songs (not Our Singing Country as I first remembered). It's on p. 196. Apparently I was the first to pick it up and sing it, though it had lain around unnoticed in that well-known collection for twenty years.

... The Lomax headnote says "An eighteen-year-old black girl, in prison for murder, sang the tune and the first stanza of these blues." The Lomaxes added a number of "floating verses" from other, uncredited sources, and named it "Woman Blue."

So I resurrected and debuted the song. I followed the tune given in Lomax, roughly but not exactly, changed the song from a woman's to a man's viewpoint, dropped two verses, and was its first arranger, voice and guitar in a heavy drag downbeat, sort of an early folk-rock sound.

I sang it a lot in folk circles around Philadelphia, in concerts, around Boston, mostly at the legendary Old Joe Clarke's, and in Dartmouth Outing Club hiker/climber/skier circles, which took me around New York State and New England circa 1957-60. I also sang it in the west, in Wyoming/Tetons "Teton Tea Parties" and on the West Coast, especially in San Francisco and Los Angeles, late summer-early fall '59. Then I went in the Army (sorta like prison) and everything went on hold.

As previously stated, Tossi Aaron learned the song from me in Philadelphia around 1959. She sang it on her Prestige LP. The song traveled around for years among a few East and West Coast folksingers but was not sung by very many people (most white kids took a while to crash the blues).

No well-known singer recorded it until the Kingston Trio. They presumably got it from some West Coast singer who heard me in '59 -- it's possible they heard it from Tossi Aaron's LP, but that LP didn't get much West Coast circulation as far as I know. I never knew Dave Guard personally but he could perhaps have heard me in a West Coast hoot or concert, or else got it from someone who did. The Trio may well have been the Seldom Scene's source, as they drew from all sorts of music stylists.

The next breakout singer to record it was James Taylor in, I think, 1967. He picked it up during his teen years, probably at the hoots on Martha's Vineyard. It may have come from the Trio LP, Tossi's LP, or from some hiker or beach bum who got it from me via New England hoot circles.

Janis Joplin got the song almost simultaneously, perhaps from James, or vice versa. Her source could, I think, have been someone on the West Coast who'd heard it from me, or could have been James. Janis, blues freak that she was, was presumably Jerry Garcia and the Dead's source, perhaps via Jorma Kaukkonen who was the real blues fanatic in that crowd.

Later versions, like the Byrds, Martin-Neil, Rowan & Rice and so on, all derive from those early ones. There is, I think I can state categorically, no other source or root for this song apart from Lomax and me. I have never heard any other song that could be credibly a version of it.

Don't be misled by the Google associations. The song has nothing to do with C.C/Easy Rider or any of the other Rider songs; it is distinct and quite different.

Neither Blind Lemon Jefferson nor Leadbelly recorded the song in any form I know of, and I've heard virtually everything by both men. However, a Lomax verse I didn't use, "Did you ever wake up and find your rider gone?" is heard in various 1920s recordings, and "Sun goin' to shine in my back door some day / Wind's gonna rise up, blow my blues away" is of course universal from c. 1920 on.

The rest of the verses sound like good solid traditional blues but are unique to this song. However, because they were supplied by the Lomaxes, I think we have to worry, as with much Lomax material, that they may have been tinkered with by Alan Lomax, who did more rewriting than he admitted. They're great verses, though, and make the song what it is.

The unnamed Lomax source (doesn't that frost ya? couldn't they have given her name? or did they think that would have endangered her in prison?) is the originator of the core song. Wish we knew her name so we could credit her.

Probably I shoulda copyrighted it. (Everybody else since has.) But in those days a lot of us believed traditional songs were free as the air and should not be locked down. The music industry, obviously, disagreed.

You could, if you wish, credit it Traditional, arr. Bob Coltman.

I'm proud to be the guy who, after Lomax, started the song on its musical rounds. All credit to the Lomaxes for putting it together, and to Tossi, who knew a good song when she heard one."
-snip-
"The Lomaxes" refers to American folklorists John & Alan Lomax.

****
AN EARLY ARRANGEMENT OF "I KNOW YOU RIDER"
LYR ADD: Origins: I Know You Rider
From:GUEST,Bob Coltman
Date: 11 Jan 06 - 03:04 PM

"Thought some of you might like to see a text of the song as I revised, arranged and performed it 1959-75 or so...

I KNOW YOU RIDER
(Traditional, arranged by Bob Coltman)

I know you rider, gonna miss me when I'm gone,
I know you rider, gonna miss me when I'm gone,
Gonna miss your man, baby, from rollin' in your arms.

I laid down last night, babe, tried to take my rest…
But my mind kept ramblin' like wild geese in the west.

I know my woman bound to love me some…
'Cause she throws her arms round me like a circle round the sun.

I'm goin' down to the river, set down on a log…
If I can't be your man, honey, sure won't be your dog.

I cut your wood, baby, and I made your fire…
I tote' your liquor babe, from the Fresno Bar.

Just as sure as the birds fly high in the sky above…
Life ain't worth livin' if you ain't with the one you love.

I'm goin' down the road, get some better care…
I'm goin' back to my used-to-be rider, for I don't feel welcome here.

Sun gonna shine in my back door some day…
Wind gonna rise up, blow my blues away.

Source: http://www.mudcat.org/thread.cfm?threadid=40592&messages=78

****
FEATURED EXAMPLES
(These examples are presented in chronological order based on their posting date, with the oldest dates posted first.)

Example #1: Janis Joplin - "I Know You Rider"



Shroomeryslearyfan, Uploaded on Mar 5, 2010

****
Example #2: Tossi Aaron - I Know You Rider (1960)



RPB412, Uploaded on Mar 21, 2011

I discovered this song from The Grateful Dead and have been searching for as many other versions as I could find ever since. This is probably not the oldest recording of it, but it is the oldest one I have found.

****
Example #3: Joan Baez - I Know You Rider



enya mea, Uploaded on Jul 13, 2011

****
Example #4: Grateful Dead - I Know You Rider



samsurfer17, Uploaded on Dec 3, 2011

I know you rider gonna miss me when I'm gone
I know you rider gonna miss me when I'm gone
gonna miss your baby
from rollin in your arms

Laid down last night
Lord I could not take my rest
Laid down last night
Lord I could not take my rest
My mind was wandering like the wild geese in the west

The sun will shine in my back door someday
The sun will shine in my back door someday
March winds will blow all my troubles away

I wish I was a headlight
on a northbound train...
I wish I was a headlight
on a northbound train!
I'd shine my light through
cool Colorado rain

I know you rider gonna miss me when I'm gone
I know you rider gonna miss me when I'm gone
Gonna miss your baby
from rollin in your arms

I know you rider gonna miss me when I'm gone
gone
gone
I know you rider gonna miss me when I'm gone
gone
gone
Gonna miss your baby
from rolling in your arms

****
My thanks to the unknown original composer of this song, thanks to the Lomaxes for their inclusion of this song in their 1930s collection of African American Folk songs, and thanks to Bob Coltman for his early arrangement of "I Know You Rider". My thanks also to the vocalists & musicians who are featured in the examples that are showcased in this post. Thanks also to the publishers of these featured sound files.

Thank you for visiting pancocojams.

Visitor comments are welcome.
Read More
Posted in African American Vernacular English, American Folk music, American Rock music, Blues | No comments

Friday, July 12, 2013

2Pac - Keep Ya Head Up (with lyrics)

Posted on 3:22 PM by Unknown
Edited by Azizi Powell

This post showcase the 1993 Hip-Hop song "Keep Ya Head Up" by Tupac (2Pac).

In my presentation of this song, I particularly focus on the meaning of the line "tryin to make a dollar out of 15 cents". That line is part of a floating verse that is included in certain English language playground rhymes. Click http://pancocojams.blogspot.com/2013/07/examples-of-anti-asian-references-in.html for a post about those rhymes.

The content of this post is presented for cultural, inspirational, and aesthetic purposes.

All copyrights remain with their owners.

DISCLAIMER: While I believe that most of 2Pac's "Keep Ya Head Up" is positive, I don't agree with all of that song's lyrics.

****
SHOWCASE VIDEO: 2Pac - Keep Ya Head Up



bgjoker, Uploaded on Feb 12, 2006

WARNING: The viewer comment thread of this video may contain profanity and sexually explicit or sexually suggestive comments that aren't suitable for children.

Furthermore, another song by Tupac also includes the line "tryin to make a dollar outta 15 cents". There also is a Hip-Hop song by another artist which has that line as its title.

Unlike most of the "Keep Ya Head Up" lyrics, I consider the lyrics of both of those songs to be inappropriate for children in part because of their sexual references/inferences.

****
LYRICS - KEEP YA HEAD UP
(Tupac Shakur)

Little somethin for my godson Elijah and a little girl named Corinne

[Verse One:]

Some say the blacker the berry, the sweeter the juice
I say the darker the flesh then the deeper the roots
I give a holler to my sisters on welfare
Tupac cares, and don't nobody else care
And uhh, I know they like to beat ya down a lot
When you come around the block brothas clown a lot
But please don't cry, dry your eyes, never let up
Forgive but don't forget, girl keep your head up
And when he tells you you ain't nuttin don't believe him
And if he can't learn to love you you should leave him
Cause sista you don't need him
And I ain't tryin to gas ya up, I just call em how I see em
You know it makes me unhappy (what's that)
When brothas make babies, and leave a young mother to be a pappy
And since we all came from a woman
Got our name from a woman and our game from a woman
I wonder why we take from our women
Why we rape our women, do we hate our women?
I think it's time to kill for our women
Time to heal our women, be real to our women
And if we don't we'll have a race of babies
That will hate the ladies, that make the babies
And since a man can't make one
He has no right to tell a woman when and where to create one
So will the real men get up
I know you're fed up ladies, but keep your head up

[Chorus]

Keep ya head up, oooo child things are gonna get easier
ooooo child things are gonna get brighter [2x]

[Verse Two:]

Aiyyo, I remember Marvin Gaye, used to sing ta me
He had me feelin like black was tha thing to be
And suddenly tha ghetto didn't seem so tough
And though we had it rough, we always had enough
I huffed and puffed about my curfew and broke the rules
Ran with the local crew, and had a smoke or two
And I realize momma really paid the price
She nearly gave her life, to raise me right
And all I had ta give her was my pipe dream
Of how I'd rock the mic, and make it to tha bright screen
I'm tryin to make a dollar out of fifteen cents
It's hard to be legit and still pay tha rent
And in the end it seems I'm headin for tha pen
I try and find my friends, but they're blowin in the wind
Last night my buddy lost his whole family
It's gonna take the man in me to conquer this insanity
It seems tha rain'll never let up
I try to keep my head up, and still keep from gettin wet up
You know it's funny when it rains it pours
They got money for wars, but can't feed the poor
Say there ain't no hope for the youth and the truth is
it ain't no hope for tha future
And then they wonder why we crazy
I blame my mother, for turning my brother into a crack baby
We ain't meant to survive, cause it's a setup
And even though you're fed up
Huh, ya got to keep your head up

[Chorus]

[Verse Three:]

And uhh
To all the ladies havin babies on they own
I know it's kinda rough and you're feelin all alone
Daddy's long gone and he left you by ya lonesome
Thank the Lord for my kids, even if nobody else want em
Cause I think we can make it, in fact, I'm sure
And if you fall, stand tall and comeback for more
Cause ain't nuttin worse than when your son
wants to kno why his daddy don't love him no mo'
You can't complain you was dealt this
hell of a hand without a man, feelin helpless
Because there's too many things for you to deal with
Dying inside, but outside you're looking fearless
While tears, is rollin down your cheeks
Ya steady hopin things don't all down this week
Cause if it did, you couldn't take it, and don't blame me
I was given this world I didn't make it
And now my son's getten older and older and cold
From havin the world on his shoulders
While the rich kids is drivin Benz
I'm still tryin to hold on to my survivin friends
And it's crazy, it seems it'll never let up, but
please... you got to keep your head up

Source: http://www.azlyrics.com/lyrics/2pac/keepyaheadup.html

****
INFORMATION ABOUT "KEEP YA HEAD UP"
From http://en.wikipedia.org/wiki/Keep_Ya_Head_Up
"Keep Ya Head Up" is a 1993 hit single by Tupac Shakur. The video features Dave Hollister and is dedicated to Latasha Harlins*...

"The beat is sampled from Zapp & Roger's "Be Alright" and the chorus is sampled from The Five Stairsteps' "O-o-h Child", but originally it was sampled from Big Daddy Kane's "Prince of Darkness"... A "sequel" to the song, Baby Don't Cry (Keep Ya Head Up II) was released in 2Pac's posthumous album Still I Rise in 1999."...

*Latasha Harlins (July 14, 1975 – March 16, 1991) was a 15-year-old African-American girl who was unlawfully shot and killed by Soon Ja Du), a 51-year-old Korean store owner.
Source: http://en.wikipedia.org/wiki/Latasha_Harlins

****
WHAT "TRYIN TO MAKE A DOLLAR OUT OF 15 CENTS" MEANS IN HIP-HOP SONGS
In Tupac's song "Keep Ya Head Up", I believe that the line "tryin to make a dollar out of 15 cents, refers to "stretching" what little money a person has so that it can might go further. In the video of this song that is embedded in this post, the scene at 2:19 when those words are voiced shows a mother sitted at the kitchen table trying to figure out which bills to pay with the little money she has. That scene serves as confirmation of the "stretching money" could mean finding some way that the little money you have could be used to pay more of your bills.

However, http://rapgenius.com/2pac-keep-ya-head-up-lyrics#note-30059 indicates that "tryin to make a dollar out of 15 cents" is "A popular phrase in rap music for get-rich schemes (even used as the title of a Master P song), usually illegal, and almost always referring to selling crack cocaine."

Comments posted to a yahoo question & answer page about the meaning of this line in Tupac's songs http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20090126191145AAKUFun give the same two meanings -"making something out of nothing" (what I call "stretching your money" or "having to do with selling drugs i.e. nickel bags and dime bags of weed or other drugs."

It seems to me that the point isn't whether or not "tryin to make a dollar out of 15 cents" means "stretching money", but how that "dollar" is stretched - whether a person uses legal or illegal means to do so.

In the song "Keep Ya Head" up, 2Pac (Tupac) says
"I'm tryin to make a dollar out of fifteen cents
It's hard to be legit and still pay tha rent"

And in another 2Pac (Tupac) song whose title I choose not to give because this is a family centered blog & I don't consider that song to be suitable for children, that rapper says
"I'm just another black man caught up in the mix
Trying to make a dollar out of fifteen cents"
-snip-
Hopefully, fewer people will decide to take the "illegit" road to stretching their dollars, as that road really doesn't have any good outcomes.

****
Thanks to Tupac for composing and performing "Keep Ya Head Up". Thanks also to those who are quoted in this post and thanks to the publisher of videos which are featured in this post.

Thanks for visiting pancocojams.

Visitor comments are welcome.
Read More
Posted in African American Vernacular English, Hip Hop | No comments

Examples Of Anti-Asian References In Children's Playground Rhymes

Posted on 5:25 AM by Unknown
Edited by Azizi Powell

This post provides information about and examples of the "Ching Ching Chinaman" 'family' of English language playground rhymes. Those rhymes include definite or possible Anti-Chinese references, and by extension, anti-[East] Asian references.

The examples which are the focus of this post include the verse "Ching ching Chinaman sittin on a fence/tryin to make a dollar out of 15 cents" or words that are similar to that verse. Examples of rhymes in this category include such titles (first lines) as "Ching Ching Charlie", "Choo Choo Charlie", "Chitty Chitty Bang Bang", and "Shimmy Shimmy China".

The content of this post is presented for folkloric, sociological, and cultural purposes.

All copyrights remain with their owners.

Click http://pancocojams.blogspot.com/2013/07/anti-asian-rhymes-i-went-to-chinese.html for a companion post on this subject.

WARNING & DISCLAIMER: This post includes racially pejorative referents for the purposes of this post. I don't condone the use of such references for other purposes.

****
EARLY EXAMPLES OF OF CHING CHING CHINAMAN
"Ching ching" is a form of the derogatory phrase "Ching chong". Here's information about that phrase from http://en.wikipedia.org/wiki/Ching_chong
"Ching chong is a pejorative term sometimes employed by speakers of English to mock or play on the Chinese language, people of Chinese ancestry, or other Asians who may be mistaken for Chinese that resided in Western countries. Several public commentators have characterized the term as derogatory while noting that assaults or physical intimidation of Asians are often accompanied by racial slurs or imitation Chinese.

The term "ching chong" is based on how supposedly the Chinese languages, or more specifically the Mandarin Chinese sounds to English speakers who do not speak the language and the people of Chinese ancestry that spoke them. While usually intended for ethnic Chinese, the slur has also been directed at other East Asians. Mary Paik Lee, a Korean immigrant who arrived with her family in San Francisco in 1906, writes in her autobiography that on her first day of school, girls circled and hit her, chanting:

Ching Chong, Chinaman,
Sitting on a wall.
Along came a white man,
And chopped his tail off.[3]

...In 1917, a ragtime piano song entitled "Ching Chong" was co-written by Lee S. Roberts and J. Will Callahan.[4] Its lyrics contained the following words:

"Ching, Chong, Oh Mister Ching Chong,
You are the king of Chinatown.
Ching Chong, I love your sing-song,
When you have turned the lights all down."

****
INFORMATION ABOUT OTHER TITLES OF EXAMPLES FROM THE "CHING CHONG CHINAMAN PLAYGROUND RHYME FAMILY
"Ching Chong Charlie" or "Ching Ching China"
These alliterative titles are clear adaptations of the "Ching Chong Chinaman" title/first line but with the socially correct name "Charlie" replacing the racial referent "Chinaman".

"Chitty Chitty Bang Bang"
This title reflects the popularity of the book and the 1968 musical "Chitty Chitty Bang Bang". Click http://en.wikipedia.org/wiki/Chitty_Chitty_Bang_Bang for information about this subject.

"Choo Choo Charlie"
These words continue the practice of using alliterative "ch" words for the title & lines of these rhymes. The name "Choo Choo Charlie" may have come from 1950s "Good n' Plenty candy television commercials which featured the jingle about a little boy whose nickname wa "Choo Choo Charlie" who pretended he was a train engineer. Click http://www.youtube.com/watch?v=ExSlyoVTX3I for a clip of that jingle.

"Shimmy Shimmy China"
Shimmy Shimmy China is a variant form of the rhyme "Down Down Baby, I Can Do Karate". I've only found one example of that rhyme to date. (See above version) and examples of "Down Down Baby" that I've collected to date don't include the "tryin to make a dollar out of 15 cents" line.

Given that the martial arts sport "karate" originated in an Asian culture (Japan), the reference to "China" that follow that title/first line may be an example of conflating or mixing up of two Asians cultures. While the words constitute bragging about doing karate, conflating and/or mixing up two Asian cultures is still problematic.

The words "shimmy shimmy" in this title/line were undoubtedly influenced by the words of the widely known children's rhyme "Shimmy Shimmy Coco Pa". However, in the rhyme "Shimmy Shimmy China" (and not the title/line "Shimmy Shimmy Co Co Pa") those words may be a folk etymology form of the words "ching ching".

It's my position that the word "China" in this alliterative title/line refers to a female and not to the Asian nation of China. In the almost entirely African American school (in Pittsburgh, Pennsylvania) where I collected this rhyme example, there was one female student whose name was "China".

The name "China" fits the structure of many contemporary, "African" & "Arabic" sounding* African American (usually) female name in that "China" has two syllables and ends with an "a" sound. Also, the name "China" fits the aesthetic preference for names with the "Sh" ("Ch") beginning sound.** Consequently, I think it's relatively easy for African Americans to assume that the name "China" is another multi-cultural name for a girl. Note that "Asia" is a very familiar African American female name (post 1980),

*I wrote "African" and "Arabic" in quotations because many of these names aren't traditional African or Arabic names, but are purposefully or accidentally based on or influenced by what African Americans think African/Arabic names sound (and are spelled) like.
**Examples of popular contemporary African American names which include the "sh" or "ch" sound are "Shontae"/"Chantay" and "Keisha". These names have multiple spellings. "Shontae" is usually female, but examples can be found of males with this name. "Keisha" is a female name. Among its common variants is "Mykeisha" and "LaKeisha."

****
CONTEMPORARY EXAMPLES
(These examples are presented in chronological order based on the date of their collection or their internet posting, with the oldest examples given first.)

Example #1:
Ching ching Chinaman (* Also, 'Tattletale, tattletale' *)
Sitting on a fence
Trying to make a dollar
Out of fifteen cents.
He missed, he missed like this.

Source: Abrahams (1969)
http://mudcat.org/jumprope/jumprope_display_all.cfm
This and other examples on this page are probably from Abrahams’ “Jump Rope Dictionary”. No performance instruction is given for this example other than that it's chanted while jumping rope.

****
Example #2:
Chitty Chitty Bang Bang
Sittin on a fence.
Tryin to make a dollar
out of 15 cents
She missed, she missed, she missed like this.*
She missed, she missed, she missed like this.
Chitty Chitty Bang Bang
I can do ka-ra-te.
Chitty Chitty Bang Bang!
I can hurt somebody.
Chitty Chitty Bang Bang!
Oops! I’m sorry.
-Black boys & girls , around ages 6-10 years, (Duquesne, Pennsylvania), 1998, collected by Azizi Powell, 1998

*Boys said "he" instead of "she".

On the words "Oops, I'm so sorry, each handclap partner pretends to slap or to punch the other one. The girls or boys lean back so that they won't be touched by the other person. While they sang the words "She missed she missed etc, the children did criss cross jumps. At the end of the rhyme if your feet weren't side by side, you were out. * Boys said "he" instead of "she". See "Ching Chong China" on this page and "Shimmy Shimmy China" for examples of very similar rhymes. (However, "Chitty Chitty Bang Bang" may not have been performed the same way as these other two rhymes. Also, see my comments about the word or the name "China" that I posted below.

*I've seen children do imitative movements such as karate moves to this rhyme in videos, but not in my direct observation.

****
Example #3:
Choo Choo Charlie Sitting on a bench ...
Tryin to make a dollar outta 15 cents
he missed he missed he missed like this...

Its one of those clap games....did it when i was in 2nd or 3rd grade
-brittanie; Octoblog, December 4, 2005 [This website is no longer available]

****
Example #4:
Shimmy Shimmy China
I can do karate
Shimmy Shimmy China
Oops I'm so sorry.
Shimmy Shimmy China
Sittin on a bench
Tryin to make a dollar
Out of 65 cents
She* missed
She* missed
She missed like this like this like this.
-various African American girls & boys; Pittsburgh, Pennsylvania and surrounding communities & Philadelphia, Pennsylvania; 1990s

*Boys who chanted this rhyme said "he".
Click http://cocojams.com/content/handclap-jump-rope-and-elastics-rhymes-2http://cocojams.com/content/handclap-jump-rope-and-elastics-rhymes-2for performance instructions.

Example #5:
Ching Ching China
Sitting on a bench,
Tried to make a dollar
Out of 65 cents.
She did it, she did it
She did it like this...

(you had to jump w/ this one. first feet apart, then legs crossed, then feet apart again (on and on) and if you landed on "this" with your feet apart, you were a boy, and if your legs were crossed, you were a girl :o )
-Grace Kim, http://battery-d.livejournal.com/87113.html ; 12/17/2005

****
WHAT "TRYIN TO MAKE A DOLLAR OUT OF 15 CENTS" MEAN IN THE CHINESE SITTIN ON THE FENCE (BENCH) CHILDREN'S PLAYGROUND RHYMES

"Ching ching China sittin on a fence
Tryin to make a dollar out of a 15 cents"

Given that playground rhymes & old songs about Chinese were almost always uncomplimentary, I sense that that "tryin to make a dollar out of 15 cents" doesn't refer to those men being resourceful in how they stretch what little money they have.

One meaning for this verse was suggested in this Mudcat discussion about American rhymes & songs that referenced Chinese people:

I haven't heard the term "Chink" in 40 years. And would not hear it without speaking up. In my childhood we recited:

Ching Ching Chinamen
Sittin' on a fence
Trying to make a dollar out fifteen cents.

Nasty little bit of racist ridicule of a foreigner trying to make sense of our money and appearing to be a cheat in the process"...
-Sinsull, http://mudcat.org/thread.cfm?threadid=89534, 10 Mar 06 - 01:04 PM
"Origins: Chink a Boo Man"
-snip-
The words "being a cheat in the process" carries with it the implication that these men were scheming, gambling, or otherwise engaged in some illegal or at least some lower class activity that would enable them to increase the money that they started out with. have.

Furthermore, the "sitting in the bench (or sitting on the fence) line may imply that the men were just lazing away their time instead of engaging in legitimate work like "regular Americans" do. Therefore, this line was probably meant to be part of an insult or demeaning reference to Asians.
-snip-
In other contexts, the line "tryin to make a dollar out of 15 cents, can refer to "stretching" what little money a person has so that it can go further.

Click http://pancocojams.blogspot.com/2013/07/2pac-keep-ya-head-up-with-lyrics_12.html for a pancocojams post about the 1993 Hip-Hop song "Keep Ya Head Up" by Tupac. That song includes the line "tryin to make a dollar out of 15 cents" which I believe, in part,has that "stretching a little bit of money so that it might go further" meaning.

Warning: Another song by Tupac also includes the line "tryin to make a dollar outta 15 cents". There also is a Hip-Hop song by another artist which has that line as its title. Unlike the "Keep Ya Head Up" song, I consider both of those songs to be inappropriate for children in part because of their sexual references/inferences.

EDITORIAL COMMENT
There are a lot of derogatory words and- in the case of Asian references-accompanying pejorative mimicking actions) in children's rhymes. It's important that children know that these words and actions are hurtful, even if the intent is not to insult, demeen, or cause anyone any hurt.

****
Thanks to those whose contributed examples are featured in this post. Thanks also to those who are quoted in this post and thanks to the publisher of videos which are featured in this post.

Thanks for visiting pancocojams.

Visitor comments are welcome.
Read More
Posted in African American Vernacular English, anti-Chinese rhymes, Children's rhymes and cheers, race and racism | No comments

Saturday, June 29, 2013

The Meaning Of "Ass" In "Creepy Ass", "Punk Ass", "Bad Ass", "Kick Ass" & Other Similar Terms

Posted on 7:42 AM by Unknown
Edited by Azizi Powell

The phrase "creepy ass cracker" was widely circlated in the news in the United States on June 27 & June 28th 2013 as a result of the coutroom testimony of Rachel Jeantel. Jeantel, a 19 year old African American, was a friend of the slain African American teenager Trayvon Martin. Jeantel was speaking to Martin moments by telephone moments before he died. In her courtroom testimony about that telephone conversation, Jeantel indicated that Trayvon Martin described a man who was following him-now identified as George Zimmerman- as a "creepy ass cracker". In her testimony, Jeantel also indicated that Trayvon also referred to the man following him as a "n***a [a form of what is now known a "the n word" that is most common among African Americans who use the n word.]

Notwithstanding the sociological, cultural, & political importance of Rachel Jeantel's entire testimony, people's reaction to that testimony, and their reaction to how Rachel Jeantel presents herself (including the way she spoke, her physical appearance, and other aspects of her testimony), this post focuses on the meaning/s of the word "ass" in the phrase "creepy ass" and in other such word/s.

Click http://mybrownbaby.com/2013/06/in-attacking-trayvons-friend-rachel-jeantel-black-folks-are-taking-it-too-far/ for commentary from an African American blogger about Black people's reactions and non-Black people's reactions to Rachel Jeantel.

Also, click this video of Rachel Jeantel's testimony in the George Zimmerman trial which includes the "creepy ass..." comment: http://www.youtube.com/watch?v=JCSHJCwOi1U.

And click http://open.salon.com/blog/linthesoutheast/2011/10/07/the_history_of_crackers and http://en.wikipedia.org/wiki/Cracker_(pejorative) for information about & commentary on the word "cracker" used as a racial referent.

THE USE OF THE WORD "ASS" IN COMPOUND PHRASES
The word "ass" in phrases such as "punk ass", "bad ass" and "creepy ass" are from African American English. I'm not certain when these types of phrases were first used. While it's my position that the word "ass" in these phrases refers to (or originally referred to) a person's or a thing's "rear end", "posterior", "butt", "behind" etcetera, that meaning of "ass" is much clearer in the sentence "I'm gonna whoop [beat] your ass!" In that sentence "ass" refers to the person's entire being, and not just to one part of his or her body.

Note the reference to African American English ("Ebonics") in this post from a 2005 international linguistic forum's discussion about the meaning of the term "crazy ass": http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=61237
"I would also like to add that "crazy ass" is an idiomatic expression commonly found (in my area) with those who speak Ebonics (some say this is a dialect of English, but that's argued).

And Ebonics isn't formal at all.

"Ass" isn't formal at all.

Certainly the idiomatic expression isn't formal at all...

The point I'm trying to make is this: I'd avoid this kind of language in a formal paper or formal conversation
24th October 2005, 12:48 AM#6, Moogey"

WHAT THE WORD "ASS" IN "CREEPY ASS" AND OTHER SUCH TERMS MEAN
The word "ass" in "creepy ass", "punk ass", "stupid ass" and similarly constructed word/s began as a referent for the body part known as "the posterior", "the rear end", "booty", "butt", "behind" and other terms. In those compound phrases, a person's ass, or a thing's "ass" represent the person's or thing's entire body (his/her or it's being). Thus, if a man or woman tells another person to "Get your ass over here", that man or woman is telling the other person to bring himself or herself there.

Given this colloquial use, a "punk ass" is a person who is or acts like a "punk"; a "creepy ass" is a person who acts like a "creep", a stupid ass is someone who acts stupid, and so on.
Note that in her testimony, Rachel Jeantel indicated that she meant "pervert" when she said "creepy ass" and apparentally in an interview with the defense attorney, she self-censored her descriptions [as teenagers often do around adults] only reporting that Trayvon had described the man following him as "creepy". From a linguistic point of view, it would be interesting to determine whether "creepy" and "creepy ass" have the same thing, or if the word "ass" in "creepy ass" intensifies the word "creepy". Read more about intensifiers in the section below on Parts Of Speech.

The meanings of terms "bad ass" and "kick ass" are more complicated. Like the other "ass" compound terms, "bad ass" and "kick ass" came from African American Vernacular English. The slang meaning of the word "bad" flips the standard meaning of the word "bad" is flipped and "bad" is given the meaning "very good". Likewise, a person who is "bad ass/ed" is one who is "very good" [in the African American street sense of that description.]

"Kick ass" comes from the expression "to kick [someone's] ass." However, in African American slang, "kick ass" also means something that is very good. The superlative meaning of "kick ass" probably came about because in parts of African American culture a person is highly valued if he or she can literally kick another person's behind [hold his own physically; really beat up an adversary].

THE EVOLUTION OF THESE TERMS
It appears that in the earliest forms of the words "punk ass", "bad ass", "stupid ass" etc, the word "ass" is given as "assed". Furthermore, in the earliest forms of these words, a hyphen combined the prefacing adjective or verb with the word "assed" or the word "ass". However, as is often the case in the United States, originally hyphenated words almost always evolve to a non-hyphenated form. As an example, group referents such as "African American" and "Italian American" are routinely given without a hyphen. In addition, with regards to the word "ass" or "assed" in the examples given in this post, the "ed" ending has largely been dropped. As a result, the phrase "punk ass" is used and not "punk-assed or "punk-ass". A further evolution appears to have occurred with the words "bad ass" and "kick ass" as those words are ofteh spelled "badass" and "kickass".

It's important to note that the words "punk ass", "stupid ass", and "creepy ass" etc. are usually used in front of a noun, for example "punk ass b**ch", "stupid ass man", "kick ass jam" [record], and "creepy ass cracker".

PARTS OF SPEECH
The word "ass" in the expressions given above is either a part of a compound adjective, an adverb, or -using British English terminology- an intensifier of the preceding adjective. Because the hyphen is usually dropped, it's more difficult to see that the word "ass" is combined with an adjective or a verb. For instance, in the word/words "crazy ass", "ass" is combined with the word "crazy" to describe a person or a thing. In that sense, the word/s "crazy ass" can be considered an adjective.
Example He's a crazy ass."

However, usually the term "crazy ass" (and the other previously mentioned "ass" compound words) are used in front of a noun. For example, a common use of this term is "He's a crazy ass mf. [profanity not given].

An argument can be made that the word "ass" in "crazy ass" provides information about how crazy a person or a thing is. In that sense, "ass" may have the same meaning as "really" and "very", making that word an "adverb". Therefore, the phrase "crazy ass" could be said to be a compound adjective that describes the noun it precedes. Or the word "ass" (or "assed") can be considered an adverb with the meaning "really" and "very". Using British English grammar, the word "ass" could be considered an intensifier without any literal meaning. Another intensifier from African American Vernacular English is the word "stone" in the 1968 hit R&B/Pop song "Stone Soul Picnic" by the Fifth Dimensions. However, in that song title & lyrics the intensifier (adjective or adverb) "stone" precedes the adjective "soul". And both those words are given in front of the noun "picnic".

In the examples given in this post, the word "ass" is usually prefaced by an adjective i.e. "punk", "stupid", "crazy", "creepy", or "bad". Or "ass" is used after a verb, as in "kick ass". One urbandictionary.com entry for the term "kick-ass" gives its meaning as "something that's really incredibly awesome". In an example which was submitted with that definition, the word "kick-ass" is clearly used as an adjective:
Example: You're hair today is totally kick-ass
-by anonymous Oct 30, 2003 http://www.urbandictionary.com/define.php?term=kick-ass
Warning - Urban dictionary entries often contain profanity, racist, and sexually explicit language.

UNCERTAIN CONNECTION TO THE REFERENT "COON ASS"
I'm uncertain whether the "ass" phrases that were previously mentioned have any connection to the referent "coonass".
Here's some information about that term from
http://en.wikipedia.org/wiki/Coonass:
"Coonass, or Coon-ass is used in reference to a person of Cajun ethnicity. Many consider it an insult but others consider it a compliment or badge of honor. Although many Cajuns use the word in regard to themselves, other Cajuns view the term as an ethnic slur against the Cajun people, especially when used by non-Cajuns. Socioeconomic factors appear to influence how Cajuns are likely to view the term: working-class Cajuns tend to regard the word "coonass" as a badge of ethnic pride, whereas middle- and upper-class Cajuns are more likely to regard the term as insulting or degrading, even when used by fellow Cajuns in reference to themselves.[1] (In Sociolinguistics, this type of behavior is termed covert prestige.) Despite an effort by Cajun activists to stamp out the term, it can be found on T-shirts, hats, and bumper stickers throughout Acadiana, the 22-parish Cajun homeland in south Louisiana.[1] The term is also used by some of Cajun descent in nearby East Texas and Mississippi"...

That Wikipedia article gives several possible origins for the term coonass. For the purpose of this post, it's interesting that one of those etymologies refers to "coon" as a clip of the word "racoon" and/or as "coon", a racially pejorative for Black people. Furthermore it's interesting to see that just as is the case with the other "ass" compound words, the hypen in "coon-ass" has largely been dropped, and that word is usually spelled as one word "coonass".

Also, click http://www.coonass.com/html/why_coonass_com__-_a_cajun_hom.html for a blog post about "coonass" that was written by a Cajun man who wrote that his intent was to reclaim that word. A similar argument about reclaiming is given by somee Black people with regard to the n-word. For the record, I don't agree with that postition as it relates to the n word.
I apologize for my use of this word and for the use of the word "cracker" to those who consider either or both of these terms to be a pejorative.

****
Thanks for visiting pancocojams.

Visitor comments are welcome.
Read More
Posted in African American Vernacular English, Cajun culture, slang | No comments
Older Posts Home
Subscribe to: Posts (Atom)

Popular Posts

  • Examples of The Rhyme/Song "She's My One Black, Two Black"
    Edited by Azizi Powell This post presents examples of the children's rhyme/song "She's My One Black, Two Black". A sound f...
  • The Flea Fly Flow (Cumala Vista) Rhyme & Songs That Helped It Grow
    Edited by Azizi Powell This post presents fthree examples of songs that I believe help influence the development & popularity of the pla...
  • The Real Meaning Of "The Spades Go" & "The Space Go" In Playground Rhymes
    Edited by Azizi Powell In this post I share my opinions about the origin of the phrases "the spades go" and "the space goes...
  • Two Omega Psi Phi Fraternity, Inc. Songs & Chants (Lyrics, Comments, Videos)
    Edited by Azizi Powell This post showcases two examples of Omega Psi Phi Fraternity, Inc songs and chants. The compositions that are showcas...
  • Adam In The Garden (Picking Up Leaves) Examples & Lyrics
    Edited by Azizi Powell This post features examples of the African American ring shout "Adam In The Garden" (Picking Up Leaves). Co...
  • "Brickwall Waterfall" (Examples & Analysis)
    Edited by Azizi Powell This post presents general information, and text & video examples of the contemporary children's playground r...
  • Cote D’Ivoire's Mapouka Dance - The Roots Of Twerking (information & videos)
    Edited by Azizi Powell This post presents information about & three videos of the Mapouka Dance of Cote D' Ivory (the Ivory Coast), ...
  • Examples Of Alpha Phi Alpha Chant "King Tut"
    Edited by Azizi Powell This post presents examples of the Alpha Phi Alpha Fraternity Chant "King Tut". The content of this post is...
  • What "John Crow" Means
    Edited by Azizi Powell This is Part I of a three part series on the Jamaican character/symbol "John Crow". This post provides info...
  • Pluto Shervington - Ram Goat Liver
    Edited by Azizi Powell This post showcases a sound file of and lyrics for the Jamaican Reggae song "Ram Goat Liver" written & ...

Categories

  • 19th century African American dance songs (5)
  • 19th century African American dances (1)
  • 20th century songs (1)
  • Abukua (1)
  • acapella songs (2)
  • acappella music (2)
  • accapella songs (2)
  • African American line dances (1)
  • African American bird dances (4)
  • African American Blues (1)
  • African American children's rhymes and cheers (13)
  • African American children's singing games (8)
  • African American Christmas songs (1)
  • African American church services (14)
  • African American civil rights songs (4)
  • African American comedy (1)
  • African American culture (6)
  • African American customs (1)
  • African American dance (2)
  • African American dances (6)
  • African American English (25)
  • African American families (1)
  • African American folk music (1)
  • African American folk sayings (2)
  • African American folk song (4)
  • African American folk songs (2)
  • African American Gospel (51)
  • African American Gospel music (12)
  • African American Gospel Songs (1)
  • African American Gospel. Folk song (1)
  • African American Gospel. Ship of Zion (1)
  • African American group referents (1)
  • African American history (1)
  • African American Jazz (3)
  • African American line dances (1)
  • African American music (6)
  • African American music and dance (1)
  • African American names (1)
  • African American Neo-Soul (1)
  • African American parade (1)
  • African American plantation dance songs (4)
  • African American prison songs (2)
  • African American prison work songs (4)
  • African American religious song (1)
  • African American Rhythm and Blues (2)
  • African American self-esteem (1)
  • African American slang (12)
  • African American spirituals (13)
  • African American spirtuals (2)
  • African American verancular English (1)
  • African American Vernacular English (19)
  • African American work songs (3)
  • African children singing (1)
  • African Children's Choir (2)
  • African children's music (1)
  • African children's songs (3)
  • African Christian Gospel (1)
  • African clothing (2)
  • African dance moves in Hip Hop dance (1)
  • African dances (3)
  • African dancing (1)
  • African fashions (1)
  • African funeral customs (1)
  • African Gospel music (2)
  • African Hymns (1)
  • African leaders (1)
  • African music (3)
  • African music and dance (3)
  • African naming practices (1)
  • African People (1)
  • African Pop (1)
  • African Reggae (2)
  • African Rumba music (1)
  • African weddings (2)
  • afro sheen (1)
  • Afro-beat (1)
  • Afro-European (1)
  • Afro-Pop (1)
  • Afrobeat (3)
  • Afropean music (2)
  • afros (2)
  • Afrrican American rhythm and blues and hip hop dances (1)
  • after tears parties (1)
  • Agbadja (2)
  • Aguilla (1)
  • Ain't Gonna Grieve My Lord No More (1)
  • akonting musical instrument (1)
  • Albert King (1)
  • Albertina Walker (1)
  • alphabet songs (1)
  • American contemporary Gospel music (1)
  • American culture (1)
  • American Folk music (1)
  • American folk songs (6)
  • American Pop music (1)
  • American Rock music (1)
  • American sign language (1)
  • American Sign language. African American Gospel (1)
  • American slang (1)
  • Andrae Crouch (1)
  • Andrew Sisters (1)
  • Angola music and dance (1)
  • animated cartoon program (1)
  • anti-Asian rhymes (1)
  • anti-Chinese rhymes (2)
  • Antoine Dodson (1)
  • Aphi Phi Alpha Fraternity (1)
  • Arabic names (1)
  • Argentina music (1)
  • Arlo Guthrie (1)
  • Aunt Jenny Died (3)
  • Australia (1)
  • autotune (2)
  • avon (1)
  • Azonto (2)
  • Bakongo Cosmogram (1)
  • ballad songs (1)
  • Bang Bang Choo Choo Train (1)
  • Barbados music and dance (1)
  • Bassa music (1)
  • battle cheers (1)
  • Beatles song (1)
  • Belgian soul music (1)
  • Benin (2)
  • Benin music and dance (3)
  • Big Mama Thornton (1)
  • Billy Branch (1)
  • Black athletes (3)
  • Black Baptism songs (3)
  • Black Bristish music (1)
  • Black celebrities (1)
  • Black Christmas Spirituals (2)
  • Black Church Processions (2)
  • Black church services (2)
  • Black Comedy (1)
  • Black cultural nationalism (2)
  • Black dance companies (1)
  • Black English (1)
  • Black fathers (1)
  • Black fraternity and sorority steppin (4)
  • Black gestures (1)
  • Black Gospel; African American vernacular English (1)
  • Black hair (2)
  • Black hair styles (4)
  • Black hairstyles (3)
  • Black hairstyles and hair care (1)
  • Black hand gestures (1)
  • Black male hair styles (3)
  • Black models (1)
  • Black movies (1)
  • Black Nativity (2)
  • black people in ads (1)
  • Black people in Europe (1)
  • Black people's hair (1)
  • Black plays (2)
  • Black popular dances (1)
  • Black power (1)
  • Black pride (2)
  • Black quartets (2)
  • Black self-esteem (2)
  • Black slang (13)
  • black tie cologne (1)
  • blackening up (1)
  • Blind Lemon Jefferson (1)
  • Blue (1)
  • Blues (36)
  • Blues. bawdy songs (1)
  • Bo Diddley songs (1)
  • Bob Marley (3)
  • Bobby Blue Bland (1)
  • body gestures (2)
  • Boney M (1)
  • Bongo Flava (2)
  • booty dances (1)
  • Bostwana (1)
  • Botswana. South African music and dance (1)
  • Brazilian dance (1)
  • Brazilian music (1)
  • Brazilian music and dance (1)
  • break dancing (1)
  • Brickwall Waterfall (1)
  • British folk songs (2)
  • Brown Girl In The Ring (2)
  • browning (2)
  • buck and wing dances (1)
  • buck dancing (2)
  • buck jumping (1)
  • Bunny Wailer (1)
  • Burundi drummers (1)
  • Cab Calloway (1)
  • Cajun culture (1)
  • call and response chants (1)
  • Calypso (7)
  • Calypso customs (1)
  • Camel Walk (1)
  • Cameroon music (2)
  • Cameroon music and dance (2)
  • cane performances in Black Greek lettered organizations (3)
  • Capoeira (1)
  • Caribbean music & dance (1)
  • Caribbean children's songs (1)
  • Caribbean church services (1)
  • Caribbean creole and patois (1)
  • Caribbean folk songs (4)
  • Caribbean game songs (3)
  • Caribbean music (4)
  • Caribbean music and dance (5)
  • Caribbean religious music (1)
  • Caribbean sayings (1)
  • Caribbean songs (1)
  • celebration song (1)
  • Celia Cruz. (1)
  • Centaur Walk (2)
  • Central African Republic (1)
  • Certainly Lord (1)
  • chain gangs (2)
  • Charles Ramsey (2)
  • Charlie's Sweet (2)
  • cheerios (1)
  • Chicago (1)
  • Chicago Footwork (1)
  • Chicago stepping (2)
  • chiildren's cheerleader cheers (2)
  • children rhymes and games (1)
  • children's choirs (2)
  • children's game songs and movement rhymes (2)
  • children's playground activities (1)
  • children's rhyme and game song (2)
  • children's rhymes (3)
  • Children's rhymes and cheers (9)
  • Children's rhymes and games (1)
  • children's rhymes and singing games (1)
  • children's singing games (4)
  • children's songs (3)
  • children's songs and rhymes (2)
  • chocalate to the bone (1)
  • chocolate to the bone (1)
  • Christian hymn (3)
  • Christmas (2)
  • church hymns (3)
  • Cinco de Mayo (1)
  • Civil War Songs (1)
  • coca cola (1)
  • Coffee Grows On White Oak Trees (1)
  • Colon Panama (2)
  • colorism (2)
  • Come To See Janie (1)
  • commercials (2)
  • Congolese music (2)
  • coon (2)
  • coon songs (4)
  • cornbraid (1)
  • cornbraids (1)
  • Cote D'Ivoire music (1)
  • Cuban dancing (1)
  • Cuban music (2)
  • Cuban music and dancing (2)
  • dance josey (4)
  • Dancehall reggae (6)
  • Dancehall Reggae music (1)
  • dancing carrying objects (1)
  • Dark Knight Rising tragedy (1)
  • dashikisi (1)
  • dashing money (1)
  • Deep House music (1)
  • Delta Rhythm Boys (1)
  • Delta Sigma Theta Sorority (1)
  • Disco music (2)
  • Djavan (1)
  • doo wop music (1)
  • doodoo (1)
  • dou dou (1)
  • Double Dutch jump rope (1)
  • double time hand clapping (2)
  • Dozo hunters (1)
  • Dr Watt's hymns (1)
  • Dr. Watts hymns (1)
  • dreadlocks (1)
  • drill teams (1)
  • drum solos (1)
  • Duke Ellington (1)
  • Dust My Broom (1)
  • early 20th century American dances (2)
  • East Africa (3)
  • Easter songs (1)
  • elephant tusk horns (1)
  • Ella Fitzgerald (1)
  • Elmore James (1)
  • Emmy Kosgei. Kalenjin language (1)
  • Eritrea music and dance (5)
  • Eritrean Bilen culture (1)
  • Eritrean music and dance (1)
  • Erykah Badu (1)
  • Eskista dance (1)
  • Ethiopia (1)
  • Ethiopian culture (1)
  • Ethiopian dance (1)
  • Ethiopian music (1)
  • Ethiopian music and dance (2)
  • Eunice Njeri (1)
  • Ewe (1)
  • facial expressions (1)
  • Fairfield Four (1)
  • famous Black people (1)
  • Fela Kuti (1)
  • female Jazz singers (1)
  • female models (1)
  • folk music (5)
  • folk music and social commentary (1)
  • folk sayings (1)
  • Folk song (3)
  • Folk songs (7)
  • Foot Stomping (2)
  • foot stomping cheers (7)
  • Four In The Middle (3)
  • fraternal organizations (1)
  • fraternity and sorority (1)
  • fraternity and sorority chants (19)
  • fraternity and sorority stepping (6)
  • Fred Hammond (1)
  • French soul singer (1)
  • fried chicken (1)
  • funeral services (1)
  • funeral songs (2)
  • funeral traditions (3)
  • Funk music (2)
  • Gandy dancers (2)
  • Gbessi Zolawadji (1)
  • Georgia Sea Island songs (4)
  • German soul music (1)
  • Germany (2)
  • Ghanaian culture (2)
  • Ghanaian music (2)
  • Ghanaian music and dance (4)
  • gimme skin (1)
  • Gospel (4)
  • Gospel music (3)
  • Gospel quartets (2)
  • Greek Roll Call (1)
  • Green Pastures film (1)
  • Griots (1)
  • grittin (2)
  • Grounation Day (1)
  • Group referents (1)
  • Guaguanco (2)
  • Guayla music (2)
  • Guinea (1)
  • hair and hair care (1)
  • hair color (1)
  • hair extensions (1)
  • Haitian music (1)
  • Haitian singing games (1)
  • Hakuna Matata (1)
  • Hambone (2)
  • Hambone Willie Newbern (1)
  • hand gestures (1)
  • handclapping (2)
  • Harlem Shake (3)
  • Harry Belafonte (1)
  • Hello Susan Brown (3)
  • high five (1)
  • Highlife music (1)
  • Hip Hop (9)
  • Hip Hop music (4)
  • Hip Hop music and dance (3)
  • Hip Hop music and dances (2)
  • Hip-Hop (3)
  • Hip-Hop music (2)
  • Historically Black colleges and universities' marching bands (1)
  • Holiday (1)
  • Holidays (4)
  • Hoodoo (3)
  • hootchie cootchie (1)
  • House music (2)
  • How I got over (1)
  • Howlin Wolf (1)
  • Hubert Sumlin (1)
  • Hugh Masekela (1)
  • Hymns (2)
  • I Know I Been Changed (1)
  • if you don't like my peaches (1)
  • Inc (1)
  • indigenous Australians (1)
  • inspirational songs (3)
  • inspirational songs. protest chants (1)
  • Insult exchanges (2)
  • insult songs (1)
  • Internet memes (1)
  • Internet screen names (1)
  • Iota Phi Theta fraternity (1)
  • Ipta Phi Theta Fraternity (1)
  • Ise Oluwa (1)
  • isicathamiya (3)
  • isicathamiya music (1)
  • Ivory Coast music and dance (1)
  • Jacob's ladder (1)
  • Jamaica music and dance (3)
  • Jamaican culture (9)
  • Jamaican folk songs (2)
  • Jamaican music (15)
  • Jamaican music and dance (5)
  • Jamaican Patois (2)
  • Jambo (3)
  • jawbone walk (1)
  • Jay Smooth (2)
  • Jaz (1)
  • Jazz (19)
  • Jazz dances (5)
  • Jazz dancing (1)
  • Jazz songs (1)
  • Jenny Jenkins (2)
  • Jenny Jones (1)
  • Jim Crow (4)
  • Jimmie Southers (1)
  • Jimmie Stothers (1)
  • Jitterbug (2)
  • Jitterbug dances (3)
  • jive (1)
  • jodies (3)
  • John Canoe (1)
  • John Crow (3)
  • John The Conqueror (1)
  • John The Revelator (2)
  • Johnny Booker (1)
  • Jonkanoo (1)
  • Jordan river (1)
  • Josh White (1)
  • jug bands (1)
  • juju music (1)
  • Jump Jim Crow (2)
  • jumping the broom (1)
  • Kalenjin language (1)
  • kaneka music (1)
  • Kenyan Gospel (1)
  • Kenyan Gospel music (4)
  • Kenyan music and dance (3)
  • Kenyan religious music (1)
  • King Mensah (1)
  • King Sunny Ade (1)
  • Koffi Olomide (1)
  • Kompas music (1)
  • kora (1)
  • krumping (1)
  • Kwaito music (1)
  • Kwanzaa (2)
  • Kwela (2)
  • Ladysmith Black Mambazo (2)
  • Langston Hughes (3)
  • Latin Jazz (2)
  • Leadbelly (6)
  • Liberian music and dance (1)
  • Lindy Hop (2)
  • linin' track songs (3)
  • lining hymns (1)
  • lining out hymns (2)
  • Lionel Belasco (2)
  • little sister groups (1)
  • Lloyd Price (1)
  • Lord Invader (2)
  • love songs (1)
  • lyrics (12)
  • Madagascar music and dance (1)
  • Mai Charamba (1)
  • makossa (1)
  • male and female relationships (1)
  • Mali (4)
  • Malian music and dance (3)
  • Mardi Gras Indian songs (1)
  • Masquerade traditions (1)
  • mass choirs (1)
  • Mauritania music (1)
  • Maxixe (2)
  • mbube (1)
  • mcdonalds (1)
  • Mento (4)
  • Mento music (1)
  • Metal music (1)
  • Mexican dancing (1)
  • Miami Bass (2)
  • military cadences (4)
  • minstrel song (1)
  • minstrel songs (2)
  • Minstrelsy (6)
  • Miriam Makeba (1)
  • Miss Mary Mack (1)
  • Mississippi John Hurt (1)
  • Mitt Romney (1)
  • mixed race ancestry (1)
  • money dance (1)
  • Mothers Day Songs (1)
  • Muddy Waters (2)
  • My favorite pancocojams blog posts (3)
  • Names (1)
  • Names and name meanings (3)
  • Namibian music and dance (1)
  • Nat King Cole (1)
  • Nation of Islam (1)
  • Nelson Mandela (3)
  • New Caledonia music and dance (1)
  • New Orleans Blues (1)
  • New Orleans culture (2)
  • New Orleans second line (1)
  • New Orleans Social Aid and Pleasure Clubs (1)
  • ngoni (1)
  • nicknames (1)
  • Nigeria (1)
  • Nigerian culture (2)
  • Nigerian funeral customs (1)
  • Nigerian Gospel music (2)
  • Nigerian music (6)
  • Nigerian music and dance (4)
  • Niigerian music and dance (1)
  • Nina Simone (1)
  • North Carolina Moral Monday (1)
  • Nyabinghi culture (1)
  • Nyabinghi music (1)
  • Obatala songs and chants (1)
  • Olatunji (1)
  • old time African American Gospel (3)
  • old time music (10)
  • Omega Psi Phi Fraternity (2)
  • orishas (3)
  • Oscar Brown Jr (1)
  • Oviritje music (1)
  • Panamanian Calypso (1)
  • parodies (2)
  • Pattin Juba (2)
  • Paul Lawrence Dunbar. African American movies (1)
  • peckin (1)
  • Peel head John Crow (1)
  • performance choreography (1)
  • Peter Tosh (2)
  • Piedmont Blues Guitar (1)
  • pigeon wing (3)
  • pinning birthday dollars (1)
  • pinning birthday money (2)
  • Pittsburgh (1)
  • play party songs (4)
  • poems (2)
  • political correctness (1)
  • Political songs (3)
  • political speech (1)
  • politics (3)
  • Pop (1)
  • Pop music (2)
  • Pop song (1)
  • popular music from the 1930s (1)
  • Positive Rap (1)
  • praise and worship songs (1)
  • praise breaks (1)
  • President Barack Obama (9)
  • Prison Work songs (1)
  • Professor Longhair (1)
  • protest songs (3)
  • Puddin Tain (1)
  • Puerto Rico (1)
  • Putting On The Black (2)
  • python dance (1)
  • Quelbe music (1)
  • race (1)
  • race and racism (7)
  • racial slurs (1)
  • racism (2)
  • radio television shows and movies (1)
  • Ragtime music (2)
  • raps (1)
  • Rastafarian culture (3)
  • redbone (2)
  • reels (1)
  • Reggae (8)
  • Reggae music (7)
  • reminiscences of the 20th century (1)
  • Rev James Cleveland (3)
  • Rev. James Cleveland (1)
  • Rhythm and Blues (29)
  • Rhythm and Blues and Hip Hop dances (1)
  • Rhythm and Blues and Hip Hop music (3)
  • Rhythm and Blues music (8)
  • Rhythm and Blues music and dances (6)
  • ring shout (2)
  • ring shouts (4)
  • Robert Johnson (2)
  • Rock and Roll music (1)
  • Rock and Roll songs (3)
  • Rock music (2)
  • rock steady (1)
  • Rocksteady (3)
  • rumba (1)
  • Sabar (1)
  • Salsa (2)
  • Salsa music (2)
  • Sam Cooke (3)
  • sankeys (1)
  • sassy (1)
  • Saviours' Day (1)
  • scatting (1)
  • Schools in the United States (1)
  • sea shanties (1)
  • self-esteem (2)
  • Senegal music and dance (1)
  • Senegalese music (1)
  • Sesame Street (2)
  • Seven Sisters (1)
  • Seventh Day Adventist Choirs (3)
  • shortnin bread (2)
  • shosholoza (1)
  • shouting (1)
  • Shriners (1)
  • side eye (1)
  • Sigma Gamma Rho (1)
  • signifyin monkey (1)
  • Sinnerman (1)
  • Ska (1)
  • Ska music (2)
  • skin color (1)
  • skin color referents (2)
  • slang (2)
  • slavery (1)
  • Soca (3)
  • Soca music (4)
  • social and political issues (1)
  • songs about apartheid (3)
  • songs about Noah (1)
  • songs about the Titanic (1)
  • songs based on Bible verses (1)
  • songs from movies (1)
  • songs of determination (2)
  • songs of nspiration (1)
  • songs of thanks (4)
  • Soukous music (2)
  • Soul line dances (1)
  • soul music (8)
  • Soul train (1)
  • souls to the polls (1)
  • Sound Off (1)
  • South Africa (3)
  • South Africa music and dance (1)
  • South African culture (1)
  • South African Gospel (3)
  • South African Gospel music (1)
  • South African music (8)
  • South African music and dance (2)
  • South Sudan (1)
  • Southern African music and dance (1)
  • Southern Gospel (1)
  • Southern Soul Blues (1)
  • spoken word (5)
  • spoken word poems (4)
  • spoken word poetry (2)
  • spraying money (6)
  • Stagger Lee (1)
  • Staple Singers (1)
  • step shows (2)
  • Steppin (7)
  • stepping (3)
  • Stereotypes (9)
  • Stevie Wonder (1)
  • stomp (1)
  • Stomp and shake cheerleading (7)
  • stratch music (1)
  • strolls (1)
  • strong Black men (1)
  • sucu sucu rhythm (1)
  • Sukey Jump songs (1)
  • sukey jumps (1)
  • superstitions (1)
  • Surge singing (1)
  • Swahili songs (2)
  • Swahili words and phrases (3)
  • Sweet Brown (1)
  • Swing dances (3)
  • Swing music (4)
  • t paining (2)
  • Taj Mahal (2)
  • talking Gospel (1)
  • tall tales (1)
  • tama drums (1)
  • Tanzania (2)
  • Tanzania music and dance (2)
  • Tanzanian Gospel music (1)
  • tap dancing (2)
  • television ads (1)
  • television and movies (1)
  • television themes (1)
  • text messaging (1)
  • The Bahamas (1)
  • The Big Apple (1)
  • The Buzzard Lope (1)
  • the dozens (4)
  • the early 20th century American dances (1)
  • The Fania All Stars (1)
  • The Lone Ranger (1)
  • the meaning of the number seven (3)
  • The Mills Brothers (1)
  • The movie Big (1)
  • The Nicolas Brothers (1)
  • The Soul Stirrers (1)
  • the spades go (1)
  • The Temptations (1)
  • the Wailers (1)
  • Thomas W Talley Negro Folk Rhymes (6)
  • Thomas W. Talley (1)
  • Tingalayo (2)
  • toasts (1)
  • Togo (1)
  • touching people's hair (1)
  • trading rhymes (2)
  • traditional African clothing (1)
  • traditional African religion (1)
  • translation difficulties (1)
  • Trayvon Martin (1)
  • Trinidad (2)
  • Trinidad and Tobago music (1)
  • Trinidad Christmas songs (1)
  • Trinidad music & dance (2)
  • Trinidad music and dance (1)
  • Truckin (4)
  • turn your damper down (1)
  • twerking (2)
  • Uganda (1)
  • Ugandan music (2)
  • ultra sheen (1)
  • United Kingdom (1)
  • United Kingdom music (1)
  • United States calypso (1)
  • United States Virgin Islands (1)
  • V Blog (1)
  • vaudeville (1)
  • vaudeville song (1)
  • Vintage television ads (1)
  • vocalese (1)
  • Walter Hawkins (1)
  • war and peace (1)
  • Wassoulou (1)
  • Wassoulou music (1)
  • We shall not be moved (1)
  • Weevily Wheat (2)
  • West African dance (1)
  • West African music (2)
  • West African music and dance (5)
  • West African musicians (1)
  • White American covers of songs recorded by Black artists (1)
  • White American Gospel music (1)
  • Willie Dixon songs (1)
  • Wilson Pickett (1)
  • work songs (1)
  • world music (1)
  • xbox (1)
  • yabbing (2)
  • yellowbone (2)
  • yo mama jokes (1)
  • Yoruba geles and other traditional clothing (1)
  • Yoruba names (1)
  • Yoruba praise songs (1)
  • Yoruba religion (3)
  • Yoruba weddings (1)
  • youth choirs (1)
  • YouTube user names (3)
  • Zap Mama (1)
  • Zimbabwe Gospel music (1)
  • Zimbabwe music (1)
  • Zimbabwe music and dance (1)
  • Zimbabwean music (2)
  • Zip Coon (4)
  • Zumalayah blog (1)
  • Zydeco music (1)

Blog Archive

  • ▼  2013 (322)
    • ▼  September (18)
      • Pluto Shervington - Ram Goat Liver
      • Lord Nelson - King Liar (Calypso sound file, lyric...
      • Sundaygar Dearboy - Ma Ellen Give Them Pressure (v...
      • Down In The Canebrake (Lyrics, Sound File, & Comme...
      • Four Examples Of "Senzeni Na?"
      • Various African Funeral Customs Including South Af...
      • Colors Associated With Funerals In Ghana, West Africa
      • Wearing Red Dresses For Mourning (Song Examples & ...
      • Christy Essien Igbokwe - Seun Rere (videos, commen...
      • Examples Of The Line "We Don't Die We Multiply"
      • Peckin - Dance Movement & Jazz Compositions
      • "A Tisket A Tasket" (information, lyrics, and video)
      • "The Old Black Booger" Folk Song (information, com...
      • Racially Derogatory Variants Of Old Shoe Boots And...
      • Gus Cannon - Old John Booker You Call That Gone (i...
      • The Old Time Music Song "Johnny Booker" - (Informa...
      • Seven Videos Of Drum Solos By African American Dru...
      • "L'annee Passee", The Calypso Song That Became "Ru...
    • ►  August (41)
    • ►  July (27)
    • ►  June (40)
    • ►  May (43)
    • ►  April (31)
    • ►  March (51)
    • ►  February (26)
    • ►  January (45)
  • ►  2012 (178)
    • ►  December (35)
    • ►  November (33)
    • ►  October (35)
    • ►  September (22)
    • ►  August (24)
    • ►  July (16)
    • ►  June (13)
Powered by Blogger.

About Me

Unknown
View my complete profile